Project1

标题: 关于组织翻译的提议 [打印本页]

作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-9-14 06:49
标题: 关于组织翻译的提议
1.地球村经常会有一些“经典”的脚本和战斗系统,而其中的很多没有人翻译造成没人看得懂
2.翻译的工作量常常大于写脚本的人,直接发技术而不给vip有失公允还打击脚本的翻译~
3.况且即使翻译过的脚本也不属于原创技术,不应该发到原创区
4.如果各位大大同意的话,我将进一步制定奖励事宜:按照难易程度给奖励:比如翻译1000行以下单个脚本500分,翻译整个系统给1v到3v翻译复杂系统给3~5v,以及按照质量进行评估

翻译完毕的脚本最好在地球村下建立一个单独的区域进行放置有利于查找.最好是建立汉化分区
1.在地球村下建立翻译分区
2.在1不能实现的情况下建立悬赏翻译帖
3.如果连2都不能实现的话,翻译地球村的脚本将得到奖励

作者: 纯白的幻想    时间: 2008-9-14 07:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 光郎    时间: 2008-9-14 07:10
好想法…………支持
作者: 越前リョーマ    时间: 2008-9-14 07:23
由版主颁发奖励……
作者: 美兽    时间: 2008-9-14 07:27
那个脚本的重点不是翻译问题,是使用问题- -

很多地方即便是中文,不亲手测试也很难理解到底什么用途......
作者: 訫﹎森    时间: 2008-9-14 09:08
有了中文说明,用起来应该不难.
作者: wy29    时间: 2008-9-14 10:01
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-9-14 15:16
所以才要有vip奖励嘛,因为想翻译好一个脚本必须对这个脚本相当了解才行,只会外文是翻译不了的,如果翻译的乱七八糟,是不会被采纳的

作者: 火鸡三毛老大    时间: 2008-9-14 15:30
我可以管 很多语言译很多语言……
好吧……
顺便广告一下……
Yz汉化组(Q群):43084015 (不懂汉化的最好别进来吧……)
需要委托翻译的直接PM我……
然后派发汉化任务……MS有点累的工作……希望有人加入吧……
费用:0
时间:0.1~10天 意外最多 15天内

作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-9-14 17:03
以下引用火鸡三毛老大于2008-9-14 7:30:05的发言:

我可以管 很多语言译很多语言……
好吧……
顺便广告一下……
Yz汉化组(Q群):43084015 (不懂汉化的最好别进来吧……)
需要委托翻译的直接PM我……
然后派发汉化任务……MS有点累的工作……希望有人加入吧……
费用:0
时间:0.1~10天 意外最多 15天内

那我就在地球村直接开悬赏翻译专贴了
作者: wy29    时间: 2008-9-14 21:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-9-14 23:35
以下引用wy29于2008-9-14 13:26:51的发言:

偶尔杀人越货可以把一些“经典”的脚本和战斗系统放入一个顶置的列表,让大家看看是否容易使用,是否值得翻译,等等。

光悬赏的话,一些脚本可能翻译后会没人用。

好主意,我现在就办~!
主要是怕高层不允许,那么我开动了~!
作者: 光郎    时间: 2008-9-15 00:05
高层怎么会不允许呢…雷子他们一定会支持吧- -
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-9-15 04:02
以下引用光郎于2008-9-14 16:05:31的发言:

高层怎么会不允许呢…雷子他们一定会支持吧- -


[本贴由作者于 2008-9-14 16:07:35 最后编辑]

好吧,活动已经开始,虽然我的情况有点窘......
作者: 雷特爾    时间: 2008-9-15 04:37
我也可以帮忙翻译喔。。
要的话可以找我。
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-9-15 06:10
以下引用雷特爾于2008-9-14 20:37:14的发言:

我也可以帮忙翻译喔。。
要的话可以找我。

活动已经开始了
有vip拿哦~
如果发现自己想翻译的脚本悬赏帖里没有,请到提议帖中提出即可




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1