Project1

标题: 对FSL的疑问、建议、意见请在这里提出 [打印本页]

作者: DeathKing    时间: 2010-7-9 00:31
标题: 对FSL的疑问、建议、意见请在这里提出
我会尽快为你解答并整理收录,谢谢大家为FSL所做的贡献。
作者: david50407    时间: 2010-7-18 15:40
FSL的概念不错3 e2 C8 x9 c" F7 [; D& G# `
不过FSL脚本的开头可以改成如下:
  1. + A7 B, B2 T) d  ]! I; K% r
  2. #===============================================================================
    3 J0 y* q2 u0 k8 N( w
  3. # ■  FSL *脚本中文名字* *脚本英文名字* *这里可以做个登记流水号*. [  E0 t5 B' B4 T1 x$ B$ @7 C
  4. #-------------------------------------------------------------------------------
    - e* _  Q! C6 w! q  E) L8 B' J. m
  5. #    更新作者: *更新作者,第一位为原作者,依更新时间排序,最先更新最前*" v$ r0 q% g5 p
  6. #    许可协议: FSL-STS
    ( L2 F( H+ n) u& S# h
  7. #    项目分类: *使用分类*(再加个编号)0 j1 @3 X3 |% [9 r
  8. #    衍生关系: *二次发行衍生关系*
    6 Y: \# h7 m2 z$ s8 ^( }- G
  9. #    项目版本: *版本号,格式为:主.次.building(如1.1.0714)*- _: C' T: @, g" [
  10. #    建立日期: *建立日期,如:2010年05月29日*
    5 m. v9 \/ }; d! \- m' K2 X
  11. #    最后更新: *建立日期,如:2010年07月14日*( q7 g" c5 ]5 d1 t
  12. #    引用网址: *脚本发布帖网址等*
    * Z* W4 ~; n$ h6 n5 \, D
  13. #-------------------------------------------------------------------------------
      c0 T, I7 z( X
  14. #    - *1.1.0714 (2010.07.14)*  By *更新者*
    # C6 z  {7 z! t
  15. #      * *更新类容,修改了消耗物品的算法*;
    : P& J7 V) R. K9 A3 c2 A4 V# h( j
  16. #-------------------------------------------------------------------------------
    5 Q- R$ D) l5 j" j
  17. #    *脚本说明及使用方法*, I3 w: b$ O- t5 @7 {
  18. #' T; f" B5 R% S4 q2 z0 h
  19. #===============================================================================  `  i$ `4 J5 c" O

  20. # {$ o3 x' h( X2 \2 n
  21. #-------------------------------------------------------------------------------
    $ O2 d  F# [' W  H& t8 s) W
  22. # ▼ 登记FSL7 R9 F& \, ^$ R  Y- ^* i& I! t
  23. #-------------------------------------------------------------------------------
    3 a4 F/ F( Z) u+ R: Y& Y
  24. $fscript = {} if $fscript == nil# b& Q: Q0 V0 R  C  ^8 u
  25. $fscript["*脚本英文名字,消去单词间的空格*(或用个流水号,避免重复)"] = "*1.2.0714*"2 x( E8 Q2 S7 u+ ~- f5 b
  26. $ d& h; J5 `- F9 Y* C
  27. #-------------------------------------------------------------------------------
    , h* w8 s7 |9 l% H7 J. ]
  28. # ▼ 通用配置模块4 v2 |; v5 f9 S0 j0 F' C& r
  29. #-------------------------------------------------------------------------------, z  r- s7 d; N6 `
  30. module FSL
    # X8 E1 ~3 d. b# S! D
  31.   module Conf
    1 v6 x+ q  F  C) a3 v  j4 B
  32.     module *你的游戏*(+ 流水号)
    9 D0 X, G. q$ R8 ^
  33.     end  G  h/ ?: O0 p2 g
  34.   end
    ; P6 ^' h& e4 ^) J: U
  35. end
复制代码
其实就是建议加个流水号
! s9 }4 D$ i" k7 H3 j3 |; J* z还有, 注释或许可以放在另一个脚本页里, 要不看起来会很累
作者: DeathKing    时间: 2010-7-18 19:53
回复 david50407 的帖子+ k; _- u0 g) P* V. ?' z* j2 d& `

+ `3 z8 O' w! V9 q9 }流水号我会和ZH讨论一下,主要是这个流水号的生成不便于控制与记忆。" B; B5 d% O- e& Q: ^* D4 t& C" p. e
如果将注释与脚本分开的话,可能会造成一定的不方便。1 H5 d7 X+ H, d- q; r* ^
* l/ k& `4 D8 T6 [& z0 n$ N* q- [/ z

9 }6 F' Y- T: L2 z3 D, J& W; ^2 {   
作者: 沉影不器    时间: 2010-7-30 23:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 紫苏    时间: 2010-8-5 14:48
本帖最后由 紫苏 于 2010-8-6 03:46 编辑 - ]% g* v7 O2 F
* `9 T5 S, H( C  t5 @
建议给 FSL 协议文本设一个版本号,版本控制可能暂时还不需要,现阶段就固定某人来更新好了5 A* ~  w, p- D
7 G$ f- _/ O9 ?5 C5 U
[line]1[/line]3 J0 s8 U" O( L0 \. p

( K$ X2 ~# i# ?* J-DNB        不允许用于商业活动(Do Not use it in Business)
2 k+ S$ d' L; r! d% p
9 _4 B' S6 Z7 p& ]可以考虑替换为  -DCP - Do not use it for Commercial Purposes' [+ b$ |4 B) a: l
: \8 `, p3 ?) g- F+ j; A5 K0 ?
[line]1[/line]
% K% o8 R; k1 Q: z( @1 c* v
3 ?$ E1 Y3 f: J. l7 {9 k" ]  @-NOS        需要其他脚本(Need Other Script)# i- ^4 ]) ^$ F+ o& m
( M* j0 M1 @, U6 a8 f
可以考虑替换为 -OSR - Other Script(s) Required
+ m, c# c6 a' I, r' t+ z! U
1 g8 j2 K' m7 h+ R" Y. l  n[line]1[/line]$ E: _: N7 X% q+ r9 _0 k

  M" e- R. B3 X7 M% O  `* P: X$ [" Z-MEE        修改请通知我(Mailed mE after Edited), l* w6 B& ^: o1 Q
6 p6 Y- ?0 T7 \- H' B  E0 W- ?5 Y
可以考虑替换为 -MAM - Mail me After Modification" W. e3 v: T+ ?/ k5 a
5 ?, i) u* u9 `& U$ i5 H. e. B
[line]1[/line]
& s2 m2 n' C# I% Q' Q; B2 M. u2 M4 ?3 S
许可协议: 脚本的许可协议,示例:FSL
& P% z- A  U0 T- k$ \* |# z/ ^
: w0 t6 N  J$ h这里可以再提一下用户可以选择性地在协议名称后面添加附加条款
作者: 沉影不器    时间: 2010-8-6 22:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: DeathKing    时间: 2010-8-7 00:02
回复 紫苏 的帖子8 k! d1 ?9 P3 C# z5 h8 K7 s: J* |
! y& o2 U" C6 W; ]5 N% d( A: p

7 G" S4 w2 |+ ^1 O   好的。
作者: DeathKing    时间: 2010-8-7 00:04
回复 沉影不器 的帖子( w8 ~' F! O1 L8 j+ O% n
一般情况下应该不会,有的作者喜欢在用自己的名字做前缀。
) I  r( _4 l$ P/ j- E" G5 J0 w1 K再者,重名了的话可以考虑后面协商解决。
  d0 n( g7 q5 l& a7 L. g" z. p+ u3 Z0 ~5 {9 _
davy说可以加上流水号,但是加上流水号了就不美观了 = =
0 X5 b$ F2 Y+ `5 F  e# Y
) _8 L2 k  ^3 h2 c, I   
作者: david50407    时间: 2010-8-9 20:36
加个RGE脚本吧
3 F% s; ?/ P& o% c/ w, nhttp://rpg.blue/thread-147811-1-1.html
作者: 轮回者    时间: 2010-8-26 13:59
1. 加一个这个吧:+ @9 G) w% s! N2 D
-NMM        修改后请不要通知我(Not Mail me After Modification)3 g. g+ F5 g) I$ [

! X) T5 m. f6 s% d+ v5 ]: i2. FSL的理念是Portable么?
4 f* n; U( ^6 O, i但不是所有的脚本都能做到这点。
/ e2 c) ~5 T4 ]* Z, Q: j是否应该增加一个Portable的标识?
0 i- k& [. k: u3 Z4 g
作者: DeathKing    时间: 2010-8-27 08:56
回复 轮回者 的帖子% G, n* U1 v2 b! ?
  s, C9 H% Y+ @- \
5 ^$ b& N' W: F7 W. [
    默认是不通知 ^_^( K0 Q( H& e; `! |' b
所谓的Portable是指什么我不是很明白,可移植的?
作者: 仲秋启明    时间: 2010-10-4 12:20
可以把自己翻译的脚本加上 FSL 吗?
作者: DeathKing    时间: 2010-10-30 07:28
回复 仲秋启明 的帖子
! K7 B  b% _, T4 a. a, I( U- W9 o
: a- l4 }8 |: ?  ~) Y3 y7 Y1 |: W不好意思,现在才看到。. A( b0 N. o) p/ c, G4 c
翻译的脚本其版权扔属于原作者,需要经过原作者同意。
6 {/ a6 B. t) q9 H0 B4 @1 |( {   
作者: 雪流星    时间: 2010-12-21 21:37
之前紫蘇有提到
7 o1 T" T" [% i
-DNB        不允许用于商业活动(Do Not use it in Business)
: i, @$ h: Y; ~, D; I  J
4 y. s$ Z) e2 L/ e+ @2 H可以考虑替换为  -DCP - Do not use it for Commercial Purposes

# q9 }2 \( W  @+ \& Q4 x我覺得替換為
% V9 i; q5 A$ ` - NCU - No Commercial Use
$ f& j( v1 C7 h# }是不是比較簡潔呢?
作者: DeathKing    时间: 2010-12-21 21:52
回复 雪流星 的帖子8 {8 t4 o2 J8 |" n

: g# U% b" B6 n7 L打算重新起草的协议(宣言)中,将附加参数变成一个简短的词组链,更容易理解。: H' z+ F' W% ^. t6 Z

3 U& C3 c0 g" X: Z9 U比如:
3 r' c; V$ o5 }9 O4 I6 t7 Z- E# C& n6 B: N& r6 ~
FSL -NoCommercialUse(如果Commercial可以再缩减的话。)
作者: 苏小脉    时间: 2010-12-23 09:03
目前已经有修订过的版本了,zh 设的 rpg.blue 那个链接是最初的版本,新的是 draft 2010.09.03,在这个 group 的置顶贴里有相关链接" _) A- T1 L% |6 m) m5 F6 D! ~
3 }% q( h* [  j7 u4 c
+ t. j2 Q2 p  q, {; D
简化方面,感觉从 Expat 许可(即传统意义上的 MIT 许可)上扩展比较好,极简主义万岁~




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1