Project1
标题:
……清理帖子
[打印本页]
作者:
丁晓
时间:
2014-11-11 10:05
标题:
……清理帖子
本帖最后由 丁晓 于 2014-11-12 13:48 编辑
…………
作者:
cmd115
时间:
2014-11-11 10:09
lofo是什么ò_ò
网上查了查封印好像是seal
作者:
pigsss
时间:
2014-11-11 10:12
看这标题和内容也是醉了
seal?
作者:
天使喝可乐
时间:
2014-11-11 10:20
为何不百度....
看到lofo 明白lz英语真的很差= =
作者:
越前リョーマ
时间:
2014-11-11 10:47
不懂请问在线翻译
作者:
czh098tom
时间:
2014-11-11 11:22
要是"封印的xx"
起码要用过去分词sealed xx吧......
作者:
正太君
时间:
2014-11-11 12:16
你玩过封印之剑就应该知道了的...
作者:
永燃的狂炎
时间:
2014-11-11 12:26
不一定要直译的,比如说我的策划游戏 中文名叫:零%战魂 英文名叫:Zero Fighter
作者:
喵呜喵5
时间:
2014-11-11 13:51
fenyin
作者:
月华风
时间:
2014-11-11 16:05
seal 吧 实在不行用stamp ← 这不明明是邮票吗??(雾
作者:
寂静的夜里
时间:
2014-11-11 16:29
写英文太low了 你知道吗?写拼音才高端大气上档次
作者:
精灵使者
时间:
2014-11-11 16:51
SEAL,没错
作者:
-_-川
时间:
2014-11-11 18:51
seal
holy seal
al-khatam
作者:
美丽晨露
时间:
2014-11-11 22:01
为什么标题一定要有英语呢?
一直很奇怪某些使用英语做标题和副标题的作品。
作者:
cmd115
时间:
2014-11-11 22:21
用美女+日语的组合感觉酷酷哒~
哦~这次验证码是6R Hv哎~
作者:
chd114
时间:
2014-11-11 22:28
美丽晨露 发表于 2014-11-11 05:01
为什么标题一定要有英语呢?
一直很奇怪某些使用英语做标题和副标题的作品。
...
我新坑的标题缩写还是SSDL呢···RM默认的风格从人物名字上看还是偏洋的···有英文名不奇怪···你的《梦魇》不也可以译成英文版吗···
作者:
Fakmab
时间:
2014-11-12 00:36
O selo
Das Siegel
печать
Le joint d'étanchéité
ผนึก
都是封印
作者:
月下耶鲁夫
时间:
2014-11-12 09:35
fu i ~~~
欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/)
Powered by Discuz! X3.1