Project1

标题: ……清理帖子 [打印本页]

作者: 丁晓    时间: 2014-11-11 10:05
标题: ……清理帖子
本帖最后由 丁晓 于 2014-11-12 13:48 编辑

…………
作者: cmd115    时间: 2014-11-11 10:09
lofo是什么ò_ò
网上查了查封印好像是seal
作者: pigsss    时间: 2014-11-11 10:12
看这标题和内容也是醉了
seal?
作者: 天使喝可乐    时间: 2014-11-11 10:20
为何不百度....
看到lofo 明白lz英语真的很差= =
作者: 越前リョーマ    时间: 2014-11-11 10:47
不懂请问在线翻译
作者: czh098tom    时间: 2014-11-11 11:22
要是"封印的xx"
起码要用过去分词sealed xx吧......


作者: 正太君    时间: 2014-11-11 12:16
你玩过封印之剑就应该知道了的...
作者: 永燃的狂炎    时间: 2014-11-11 12:26
不一定要直译的,比如说我的策划游戏 中文名叫:零%战魂 英文名叫:Zero Fighter

作者: 喵呜喵5    时间: 2014-11-11 13:51
fenyin
作者: 月华风    时间: 2014-11-11 16:05
seal 吧 实在不行用stamp ← 这不明明是邮票吗??(雾
作者: 寂静的夜里    时间: 2014-11-11 16:29
写英文太low了 你知道吗?写拼音才高端大气上档次

作者: 精灵使者    时间: 2014-11-11 16:51
SEAL,没错
作者: -_-川    时间: 2014-11-11 18:51
seal
holy seal
al-khatam
作者: 美丽晨露    时间: 2014-11-11 22:01
为什么标题一定要有英语呢?
一直很奇怪某些使用英语做标题和副标题的作品。

作者: cmd115    时间: 2014-11-11 22:21
用美女+日语的组合感觉酷酷哒~
哦~这次验证码是6R Hv哎~
作者: chd114    时间: 2014-11-11 22:28
美丽晨露 发表于 2014-11-11 05:01
为什么标题一定要有英语呢?
一直很奇怪某些使用英语做标题和副标题的作品。
...

我新坑的标题缩写还是SSDL呢···RM默认的风格从人物名字上看还是偏洋的···有英文名不奇怪···你的《梦魇》不也可以译成英文版吗···
作者: Fakmab    时间: 2014-11-12 00:36
O selo
Das Siegel
печать
Le joint d'étanchéité
ผนึก
都是封印
作者: 月下耶鲁夫    时间: 2014-11-12 09:35
fu i ~~~




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1