Project1

标题: 谁能帮我翻译下这个脚本中的英文 [打印本页]

作者: zdb123    时间: 2009-10-25 19:05
标题: 谁能帮我翻译下这个脚本中的英文
Screenshot V2

Screenshot Script v1 & screenshot.dll v1            created by: Andreas21
Screenshot Script v2                                created/edit by: cybersam
the autor is found on a german board...
the comments are added by me...
since the autor didnt want to add any comment...
so thats it from here...
have fund with it... ^-^

oh yea.. the needed command line is found in "Scene_Map" in "def update"
作者: 凡人1997    时间: 2009-10-25 19:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 独行侠    时间: 2009-10-25 19:15
本帖最后由 独行侠 于 2009-10-25 19:35 编辑

这是编者的一段话……声明了下版权什么的
说了很多没用的,有用的是最后一句,需要的命令行可以在Scene_Map中的update处找到。看来他把什么东西定义在刷新开始的地方了。你这什么脚本啊?截图存档?

好吧我不偷懒,顺手把编者那段话也给你翻了吧:
作者是我在德式桌球游戏里碰见的(大概意思吧= =)
注释什么的是我加的
既然作者没有什么要补充的,那脚本内容就从这开始吧。祝你使用愉快~
哦,对了,需要的命令行可以在Scene_Map中的update处找到
(我承认我现在很无聊)
作者: 日月星辰    时间: 2009-10-25 19:18
截图存档吧……嗯,这个翻译网站翻呗
作者: 独行侠    时间: 2009-10-25 19:32
截图存档吧……嗯,这个翻译网站翻呗
日月星辰 发表于 2009-10-25 19:18

翻译网站恐怕翻不出来,因为里面有很多不是正式用法的词……
作者: 梦之漩    时间: 2009-10-25 22:14
截图2版

截图脚本V1的&screenshot.dll V1的创建:Andreas21
截图脚本2版创建/编辑:cybersam
作者是德国发现船上...
评论添加了我...
由于提交didn't要添加任何评论...
因此多数民众赞成从这里...
与它的基金... ^ - ^

哦酵母..所需的命令行中找到“Scene_Map”中的“高清更新”
http://translate.google.cn/# 翻译来的
作者: secondsen    时间: 2009-10-25 22:23
the autor is found on a german board...

这个人不是德国人,他说的是从外国(德国)发现的。。。MS应该这样解释
作者: 独行侠    时间: 2009-10-26 00:15
the autor is found on a german board...

这个人不是德国人,他说的是从外国(德国)发现的。。。MS应该这样解释
secondsen 发表于 2009-10-25 22:23

german board是一种比较著名的德式桌球游戏。另外,大家怎么不做游戏突然对翻译英文感兴趣了= =




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1