Project1

标题: 对FSL的疑问、建议、意见请在这里提出 [打印本页]

作者: DeathKing    时间: 2010-7-9 00:31
标题: 对FSL的疑问、建议、意见请在这里提出
我会尽快为你解答并整理收录,谢谢大家为FSL所做的贡献。
作者: david50407    时间: 2010-7-18 15:40
FSL的概念不错
7 e. J$ W5 Y6 e; C8 L) Q" D不过FSL脚本的开头可以改成如下:

  1. : @( k/ {) d  N& r
  2. #===============================================================================$ x1 ^+ X2 \9 i8 P3 B* t
  3. # ■  FSL *脚本中文名字* *脚本英文名字* *这里可以做个登记流水号*
    7 `; Z) e! W& ?# J, n+ N3 j
  4. #-------------------------------------------------------------------------------) o7 [: L- L. n# x+ W
  5. #    更新作者: *更新作者,第一位为原作者,依更新时间排序,最先更新最前*  \; O+ K+ Q8 m- F0 q3 @
  6. #    许可协议: FSL-STS+ k* x$ a8 z) |8 ^: X) V1 H
  7. #    项目分类: *使用分类*(再加个编号)6 N5 ~- h8 h3 c
  8. #    衍生关系: *二次发行衍生关系*
    3 M+ d7 [9 |& l3 B- p! K' D# N
  9. #    项目版本: *版本号,格式为:主.次.building(如1.1.0714)*
    7 n8 g0 r3 L+ g0 z4 y# {: ?9 n9 |  |  \
  10. #    建立日期: *建立日期,如:2010年05月29日*
    ! L" Q: W4 r3 z  I
  11. #    最后更新: *建立日期,如:2010年07月14日*; \3 |$ m2 E2 U/ Z  {
  12. #    引用网址: *脚本发布帖网址等*1 d, Y2 W) O& O& p
  13. #-------------------------------------------------------------------------------
    $ d# Q3 V: K7 D3 B2 x. V+ z5 l- E. J
  14. #    - *1.1.0714 (2010.07.14)*  By *更新者*6 ^  m9 v+ r# V. S1 S) J
  15. #      * *更新类容,修改了消耗物品的算法*;* M" F- b" X# U9 N2 G
  16. #-------------------------------------------------------------------------------9 S( G/ @8 A' V, F6 d( ?+ K3 k
  17. #    *脚本说明及使用方法*" _9 P  R" c+ n# a: I" f- U
  18. #1 X' n) w& T% k) Z
  19. #===============================================================================
    2 }" B8 d+ h0 t, y8 [) \1 O
  20. * E" P8 R( o3 Q! T. h
  21. #-------------------------------------------------------------------------------* R0 n' m, x. q: `
  22. # ▼ 登记FSL4 Q! s- C" @% L( @7 |  N
  23. #-------------------------------------------------------------------------------- H) l0 o- y2 F' y9 S, Z5 Y
  24. $fscript = {} if $fscript == nil2 A5 D) c( e  g, O7 l- f+ z  ?
  25. $fscript["*脚本英文名字,消去单词间的空格*(或用个流水号,避免重复)"] = "*1.2.0714*"' X% u- N& w) M" X

  26. 1 }( ^) y9 R# L) \  o
  27. #-------------------------------------------------------------------------------
    6 D% I' J& i( s( d2 `: L1 I* R, q0 O
  28. # ▼ 通用配置模块
    9 M; e. [8 S* y: w
  29. #-------------------------------------------------------------------------------
    " }, S/ }+ T7 x- G" N
  30. module FSL  B$ ^+ l5 v3 Z
  31.   module Conf- _! H. Y3 B/ g
  32.     module *你的游戏*(+ 流水号)1 ~. M9 N+ F0 B# |+ i& A9 j+ G, f
  33.     end
    6 L6 [" S+ Z* r! [
  34.   end
    $ E6 w9 B8 f9 z
  35. end
复制代码
其实就是建议加个流水号4 Y: Z# y( J3 I* S3 i- @- W
还有, 注释或许可以放在另一个脚本页里, 要不看起来会很累
作者: DeathKing    时间: 2010-7-18 19:53
回复 david50407 的帖子
1 C* \) y# N# _1 v
6 _" e% @1 F$ \9 ^+ x) z6 E流水号我会和ZH讨论一下,主要是这个流水号的生成不便于控制与记忆。
0 _0 W% D8 e8 v( W, [如果将注释与脚本分开的话,可能会造成一定的不方便。
% `4 z* m0 U( k. [" K, J7 j
" Z9 A& O" B! ?' N0 c1 T
1 G6 s& I* r) c+ k9 m$ C7 ~   
作者: 沉影不器    时间: 2010-7-30 23:14
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 紫苏    时间: 2010-8-5 14:48
本帖最后由 紫苏 于 2010-8-6 03:46 编辑 / w  @6 j3 c4 k

9 O; b$ n! }6 |8 o: n. M7 S* l# Z$ G% G建议给 FSL 协议文本设一个版本号,版本控制可能暂时还不需要,现阶段就固定某人来更新好了: m8 n- [5 S0 O+ i5 `; T% T

7 z  w$ ]9 E. O9 O1 h[line]1[/line]
5 M) x5 A1 ^" R* \, ?
  ?4 V( `% o& q: F# e% t* y-DNB        不允许用于商业活动(Do Not use it in Business)
$ \1 y( D! A" f! Z" ^1 b5 s/ Z: p  ?: P5 D
可以考虑替换为  -DCP - Do not use it for Commercial Purposes
3 R, `: B% Z/ s% l3 U& z) O6 A. y& \9 Y& e& ^6 f
[line]1[/line]- b: p8 l0 o, n: ]8 v# n) ]# w3 K3 @1 M

  u5 K7 d& X* j. M* m-NOS        需要其他脚本(Need Other Script)
+ h7 j: k+ Y3 D* N# ^* }
  m- C0 b8 Q6 k8 ?3 j. u* P可以考虑替换为 -OSR - Other Script(s) Required( x& H9 E. `0 j7 I
0 [% j" f! L! v% C3 W  I/ D
[line]1[/line]
6 H# {2 a, @# k% X8 N8 I7 w/ v, W- U+ X- q4 V
-MEE        修改请通知我(Mailed mE after Edited)% H7 |% R2 `& F& H% R5 Y8 }" I

7 k7 G" G3 H6 P( |+ h+ m可以考虑替换为 -MAM - Mail me After Modification
/ C  E: S* |( g$ H0 ]$ v) X) T, {" g: E; h+ Q
[line]1[/line]
% D' {* e" k/ u5 p* |& w+ |
/ D) H1 Y  A0 ~. n3 Q) l4 y许可协议: 脚本的许可协议,示例:FSL
5 g, O# O2 N, P" D4 H  }# L2 F) n
5 p! K7 N- Q; h+ _, s7 G这里可以再提一下用户可以选择性地在协议名称后面添加附加条款
作者: 沉影不器    时间: 2010-8-6 22:53
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: DeathKing    时间: 2010-8-7 00:02
回复 紫苏 的帖子
4 ^  F3 U: q5 B0 h9 `4 ~# P0 m
; l" T+ V8 O# u! \! g/ c7 {+ }8 W% S: {) I1 j* l
   好的。
作者: DeathKing    时间: 2010-8-7 00:04
回复 沉影不器 的帖子
% i( ^: L7 k% G# F# m3 Q$ A; g* L一般情况下应该不会,有的作者喜欢在用自己的名字做前缀。) u5 E  B; ^0 J
再者,重名了的话可以考虑后面协商解决。
7 X6 z! @, x' W2 h5 Z9 ~6 Y
) F  j1 r0 ~3 e; d# D. Rdavy说可以加上流水号,但是加上流水号了就不美观了 = =
1 f4 F! ?% i" }( a- L6 ~& ^1 G& F0 D2 L
   
作者: david50407    时间: 2010-8-9 20:36
加个RGE脚本吧
; _( N6 r) \& ]  h7 h' h0 qhttp://rpg.blue/thread-147811-1-1.html
作者: 轮回者    时间: 2010-8-26 13:59
1. 加一个这个吧:5 c7 n6 ]: n2 X% }/ i
-NMM        修改后请不要通知我(Not Mail me After Modification)
7 [* \' U, C: g* \3 d7 i* x& X# X
3 X3 N( M1 `( }) n7 `/ `2. FSL的理念是Portable么?+ Q& E( G+ o5 a% `& K* T, W
但不是所有的脚本都能做到这点。7 i4 I/ r9 q+ O/ z
是否应该增加一个Portable的标识?4 c. ^6 w& z4 |

作者: DeathKing    时间: 2010-8-27 08:56
回复 轮回者 的帖子$ {6 p% B! T# U3 }4 R9 y

/ @4 U- a2 T; [- ], x, A% p/ m9 r* r. p$ B7 A
    默认是不通知 ^_^  w! _: S% L& I" i7 |. y
所谓的Portable是指什么我不是很明白,可移植的?
作者: 仲秋启明    时间: 2010-10-4 12:20
可以把自己翻译的脚本加上 FSL 吗?
作者: DeathKing    时间: 2010-10-30 07:28
回复 仲秋启明 的帖子9 s* S* \' ~9 ]' z/ v4 I8 s3 j

0 F+ J1 }& Z5 m; y+ @( s不好意思,现在才看到。
; L& @6 d5 B3 d# d! M; f# U翻译的脚本其版权扔属于原作者,需要经过原作者同意。
# L+ L0 u5 I- e   
作者: 雪流星    时间: 2010-12-21 21:37
之前紫蘇有提到- Y# C& h2 E* r
-DNB        不允许用于商业活动(Do Not use it in Business)/ ]5 ~+ I6 r) O1 E) X1 w5 J+ U
+ e! i2 Q, \% Y
可以考虑替换为  -DCP - Do not use it for Commercial Purposes
: k+ A+ V0 q3 P; _
我覺得替換為
' b0 w: c7 [% \4 |7 u* X  @ - NCU - No Commercial Use
" n9 s5 m  `" T: [* V是不是比較簡潔呢?
作者: DeathKing    时间: 2010-12-21 21:52
回复 雪流星 的帖子
- V: A  t+ p* c; ]
4 W7 W* U+ U, I( p& v: ^" Q7 ^* N3 y打算重新起草的协议(宣言)中,将附加参数变成一个简短的词组链,更容易理解。
( [: r5 a" t  K. B8 z
7 j% P( Y/ T9 r+ d; k6 W! w比如:) I; Y- w0 Z/ j

9 w' O( ?4 d5 Z2 a# u0 eFSL -NoCommercialUse(如果Commercial可以再缩减的话。)
作者: 苏小脉    时间: 2010-12-23 09:03
目前已经有修订过的版本了,zh 设的 rpg.blue 那个链接是最初的版本,新的是 draft 2010.09.03,在这个 group 的置顶贴里有相关链接
3 P1 w, V) ~3 X5 Q9 F3 F4 {% C6 T9 d

+ G9 h$ B- w/ w/ X; X( @简化方面,感觉从 Expat 许可(即传统意义上的 MIT 许可)上扩展比较好,极简主义万岁~




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1