Project1

标题: 说实话我震惊了……sim5053童鞋……这不是巧合…… [打印本页]

作者: 皮卡星    时间: 2011-11-27 04:55
标题: 说实话我震惊了……sim5053童鞋……这不是巧合……
本帖最后由 皮卡星 于 2011-11-27 04:58 编辑

今天我在外站潜水的时候,偶尔看见某帖……
此贴(有可能没有帐号的会进不去= =||):http://rmrk.net/index.php/topic,44351.0.html
在Credits:那……有“sim5053”
喂喂……这不是我们论坛的某会员么……
http://rpg.blue/space-uid-135915.html
于是我仔细的看了一下……
Sim5053 (for rip most of the content and post it on 66rpg)

这个……66RPG……
于是我不知道该放出什么表情好……反正我是震惊了……

嗯,世界真广大

回Shy07:但是不可能这么巧的吧
作者: 各种压力的猫君    时间: 2011-11-27 06:08
只不过是那帖的人在6R上看到了素材然后拿走了吧 = = b
作者: STH君    时间: 2011-11-27 08:52
Digger党{:nm_4:}
作者: 越前リョーマ    时间: 2011-11-27 09:20
我只是觉得……
RM网站看上去白白的只有6R?国外的都比较深色调……
作者: DeathKing    时间: 2011-11-27 10:06
天下R友本一家,无需见怪……身为Digger党人,就要游遍世间R站,建好就收,顺带保存license.txt至硬盘中。

挖呀挖呀,就挖到了Lunarea神奇的素材, 后来在rpgrevolution和leongon跟他交流了一下他的脚本Leongon Skill Trees,并把他翻译了。最后承诺的要简化配置方式……到现在都没有完成…………
作者: 失落迷白    时间: 2011-11-27 10:48
点进去看了看老外们的帖子-_,-
作者: 熊猫    时间: 2011-11-27 10:53
这个备注介绍真是蛮有趣的
作者: Mr.L    时间: 2011-11-27 11:26
英语考试都是靠掷骰子的人表示水压很大。
作者: 小白玩家    时间: 2011-11-27 12:51
表示只能看懂for in on and 之类的 其他我全当字母看
作者: 失落迷白    时间: 2011-11-27 17:50
本帖最后由 失落迷白 于 2011-11-27 17:53 编辑

在下有渣翻译怎么办…… 但是那个地址也没看见你说的那个人啊。。
我是潜伏的RPG新资源的集体
XXXXX无法显示
Sim5053(RIP的大部分内容,并张贴66rpg )汗找着了
作者: 零帝    时间: 2011-11-27 18:14
LZ观察的还挺仔细啊
作者: 企鹅老弟5535    时间: 2011-12-20 13:13
你是在说我吗~~~‘我们’潜了很久~~很久~~很久~~很久~~~~~~~~~~~

企鹅喜欢游泳嘛~~~
作者: Mr.L    时间: 2011-12-20 13:31
企鹅老弟5535 发表于 2011-12-20 13:13
你是在说我吗~~~‘我们’潜了很久~~很久~~很久~~很久~~~~~~~~~~~

企鹅喜欢游泳嘛~~~ ...

你们的同志遍布五湖四海,甚至打入了某些组织内部。
作者: 1243852    时间: 2011-12-20 14:28
Sim5053 (for rip most of the content and post it on 66rpg)

。。这句话是说他在66RPG的意思吗?  我看到了  on  66rpg .

话说,,这样的话,外国人就知道66RPG这儿了? 搞的挺出名的。




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1