Project1
标题:
谁帮个忙把这句话翻译成日文?(已結案,五樓自吐槽)
[打印本页]
作者:
孙志贵的ID1
时间:
2012-1-1 23:28
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
feizhaodan
时间:
2012-1-1 23:39
本帖最后由 feizhaodan 于 2012-1-1 23:40 编辑
昨日23時24分の時、貴方が「おやすみ」と言った時、違う意味が有ると思いまして、申し訳ありません。
就是说昨天23:24的时候,对方说晚安时你以为有别的意思,所以为那个事情道歉?
不一定对
作者:
孙志贵的ID1
时间:
2012-1-1 23:43
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
feizhaodan
时间:
2012-1-1 23:47
昨日23時24分頃、私が「お休みなさい」と言った時に、貴方が直前に言った言葉に別の意味があると思い込んでしまい、申し訳ありません。
昨天23点24分左右,在我说[晚安]时,以为您之前(很短时间的之前的意思)说的话有别的意思,为此感到抱歉。
似的?
作者:
孙志贵的ID1
时间:
2012-1-2 00:19
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/)
Powered by Discuz! X3.1