Project1

标题: 最完美 RPG Maker VX Ace 100%正體中文化DLL!5月30日更正翻譯字詞 [打印本页]

作者: y6831174    时间: 2012-5-27 00:29
标题: 最完美 RPG Maker VX Ace 100%正體中文化DLL!5月30日更正翻譯字詞
本帖最后由 y6831174 于 2013-1-1 12:26 编辑

用了4個小時,一直改改改
現在手指都疼死了
這個改了很多,預設字體為微軟正黑體
絕對是現時最完美的正體中文化!{:2_275:}
上圖:


剛剛弄了三種字體
RPGVXAceJPN_微軟正黑、RPGVXAceJPN_微軟宋體、RPGVXAceJPN_新細明體
其中微軟宋體加上MacType會超美!把你想要的字體改為RPGVXAceJPN就可以了

目測找不到任何未中文化的字串和BUG
找到就回報一下
解決了找不到默認字體,他媽的原來是SciLexer.dll搞的禍
這個是正體中文,例如文件修改為檔案
參考了RPG Maker VX的翻譯

如果大家不給我回覆,找到未中文化的字串和BUG我不修改哦

加點分吧大家,老子要養老啊

5月27日am 03:04修正:
搬移→移動
字體顯示不完整
腳來編輯那修線
RGSS300.dll的翻譯
5月27日am 03:04修改:
增加三種字體
5月27日01:42修正:
新細明體顯示不完全
5月28日06:54修改:
更正翻譯字詞
例如以太修正為魔力藥水
翻譯不全

5月30日修正:
"移動生成" ---> "隨機生成"
序列行進(開火車)--->列隊行進(走)

感謝@ainlee提交錯誤和建議

有人說視窗會超大是因為字體版本問題!微軟宋體和微軟正黑會很大,因為如果我較小字體的大小,字體會小得不能看
如果你是要視窗正常的話,請使用新細明體版本,謝謝


國內下載地扯 更正翻譯字詞
香港台灣澚門下載地扯 更正翻譯字詞
作者: 无双sxa    时间: 2012-5-27 00:48
本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-27 00:48 编辑

其实也有人做过繁体汉化,不过不是百分百的。http://rpg.blue/forum.php?mod=vi ... p;page=3#pid1846289
我现在用的是简体版本的,一时还不太好实验,囧,有空试试看,大家都可以来检验一下是不是百分百的正体汉化好了。:)
作者: 54酱    时间: 2012-5-27 00:52
LZ如果是为了加分大可以不来6R发这个帖子....
作者: y6831174    时间: 2012-5-27 00:58
54酱 发表于 2012-5-27 00:52
LZ如果是为了加分大可以不来6R发这个帖子....

汗死,我又沒說一定要加分,有回覆也可以阿
作者: Eienshinken    时间: 2012-5-27 01:23
看起来质量不错哦,但是貌似站里面有了。一直在用日文。没用过繁体的不知道如何。
作者: y6831174    时间: 2012-5-27 01:27
Eienshinken 发表于 2012-5-27 01:23
看起来质量不错哦,但是貌似站里面有了。一直在用日文。没用过繁体的不知道如何。 ...

這是100%正體中文化DLL的
站里的都是不原全的
作者: poiuy12348609    时间: 2012-5-27 09:41
XX的
放進去之後
窗口當變大了
作者: 无双sxa    时间: 2012-5-27 10:28
楼主辛苦了,汉化得很不错。O(∩_∩)O

作者: yubinhuei    时间: 2012-5-27 10:44
工具与游戏我都喜欢繁体的。
作者: y6831174    时间: 2012-5-27 12:21
poiuy12348609 发表于 2012-5-27 09:41
XX的
放進去之後
窗口當變大了

這要看你是用甚麼字體
作者: 萝莉    时间: 2012-5-27 12:33
窗口变得奇大无比,1024*768的分辨率根本显示不下,不知道你怎么改的.
然后你红字部分是要威胁谁?
作者: s05s0039    时间: 2012-5-27 12:59
辛苦了,很用心阿
有BUG會再報告
不過正體化部份是office的功能吧?呵呵
作者: 小路比仔    时间: 2012-5-27 13:13
不错啊~100%全的,不愧是(头像是十代,很拽哦~我也是呢~)你啊,那么给你加分吧,等我用ACE的时候才用你这个吧~
  顺便一说:
         6R欢迎你~
作者: y6831174    时间: 2012-5-27 13:34
本帖最后由 y6831174 于 2012-5-27 13:42 编辑
萝莉 发表于 2012-5-27 12:33
窗口变得奇大无比,1024*768的分辨率根本显示不下,不知道你怎么改的.
然后你红字部分是要威胁谁? ...


你用新細明體的版本吧
新細明體就是原始版本
別的字體你不適用
红字部分我沒威胁谁,你不看見我的句子加了個(哦)嗎??
請理解我的語氣

作者: Eienshinken    时间: 2012-5-28 02:03
无双sxa 发表于 2012-5-27 00:48
其实也有人做过繁体汉化,不过不是百分百的。http://rpg.blue/forum.php?mod=viewthread&tid=217515&p ...

没啥啦。只是确实没啥时间。但是看起来汉化的效果确实很不错。各种名词还有技能名。
如果有简体中文就更好了~
作者: 我心飞扬    时间: 2012-5-28 07:04
这个究竟是什么?
作者: poiuy12348609    时间: 2012-5-28 14:40
y6831174 发表于 2012-5-27 12:21
這要看你是用甚麼字體

微軟正黑體
作者: jiejiutang    时间: 2012-5-28 14:52
就是为了楼主的辛苦也要回一下。
作者: 布里蓝    时间: 2012-5-28 16:13
话说……论坛里不是有VA汉化版的吗?虽然帮助文件没汉化。
作者: 小路比仔    时间: 2012-5-28 17:55
代代君~过来问一个问题,你的ACE帮助的汉化也做好了?@y6831174
作者: y6831174    时间: 2012-5-28 18:09
小路比仔 发表于 2012-5-28 17:55
代代君~过来问一个问题,你的ACE帮助的汉化也做好了?@y6831174

還沒有,但一定會做下去{:2_275:}


‘‘──y6831174于2012-5-28 18:11补充以下内容:

用新細明體吧!
’’
作者: 7456zll    时间: 2012-5-28 18:38
楼主大大滴厉害.......的确是好东西啊...求多字体
作者: y6831174    时间: 2012-5-28 18:58
小路比仔 发表于 2012-5-28 17:55
代代君~过来问一个问题,你的ACE帮助的汉化也做好了?@y6831174

呵呵,我又更新了
作者: ainlee    时间: 2012-5-29 00:23
本帖最后由 ainlee 于 2012-5-29 00:23 编辑

繁體漢化真讚!
順便問一下~有支援1.01a嗎?
作者: 小路比仔    时间: 2012-5-29 17:18
y6831174 发表于 2012-5-28 18:58
呵呵,我又更新了

就是现在有【帮助】的汉化更新了吗?
作者: y6831174    时间: 2012-5-29 18:14
小路比仔 发表于 2012-5-29 17:18
就是现在有【帮助】的汉化更新了吗?

只是一些翻譯較正
作者: ainlee    时间: 2012-5-30 00:36
本帖最后由 ainlee 于 2012-5-30 00:40 编辑

提交1處錯誤和建議
不知為何?頂樓的圖片是寫隨機生成,但我的電腦上卻是寫"移動生成"(我是下載港台版)


另外序列行進(開火車)的用語港台好像不常這樣子說
比較常說的用法是:列隊行進(走)或是自動跟隨這類的用詞

以上不是挑毛病~交流而已....
您的漢化對我幫助很大~期待越做越好啦~^^
作者: y6831174    时间: 2012-5-30 01:01
ainlee 发表于 2012-5-30 00:36
提交1處錯誤和建議
不知為何?頂樓的圖片是寫隨機生成,但我的電腦上卻是寫"移動生成"(我是下載港台版)

對不起,我現在修正
感謝你提交錯誤和建議{:2_249:}


‘‘──y6831174于2012-5-30 01:12补充以下内容:

現在重下吧{:2_275:}
’’
作者: ainlee    时间: 2012-5-30 21:57
y6831174 发表于 2012-5-30 01:01
對不起,我現在修正
感謝你提交錯誤和建議

動作好快啊!^^
感謝您~
已下載了!
作者: machinemxy    时间: 2012-6-3 15:48
只要汉化了帮助文档,我一定鼎力支持呢。LZ加油吧
作者: 御之嵐    时间: 2012-6-20 12:03
關於

列隊行進(走)

這句
個人覺得
還是 白話一點比較好..

雖然我自己也會改
不過還是說一下好了

有的人也還是看不懂
列隊行進(走) 的意思
作者: UdlDruid    时间: 2012-6-20 12:46
本帖最后由 UdlDruid 于 2012-6-20 12:47 编辑

这字体真好看啊~
话说你是用坛论的中文版来改的么
作者: 3366hhl    时间: 2012-6-20 12:58
我不懂繁体
作者: DARK莈    时间: 2012-7-29 19:46
是繁体的么?。。。
作者: DARK莈    时间: 2012-7-29 19:55
战斗时怎么还是日语的 哦。。。
作者: supercyclone    时间: 2012-8-6 23:30
辛苦了,期待简体中文
作者: LOVE丶莫颜    时间: 2012-8-7 00:00
汉化的吗...
很不错呢。
作者: poiuy12348609    时间: 2012-8-11 15:58
這算不算BUG 資料庫畫面被拉長   微軟正黑體的


作者: oobuluo    时间: 2012-8-17 05:10
表示支持,我也用的是简体,但是全汉化的也没见过,先试试看效果
作者: GogoBi    时间: 2012-10-17 22:23
真是厲害....謝謝您辛苦的修改唷~
作者: GogoBi    时间: 2012-10-17 22:38
不好意思~是個初學,問個笨問題bll檔要放在那才會中文化生效呢?

偶本身是用簡體版的RPG Maker VX Ace的~麻煩有人解個答嚕~感謝~
作者: tseyik    时间: 2012-10-18 01:17
GogoBi 发表于 2012-10-17 22:38
不好意思~是個初學,問個笨問題bll檔要放在那才會中文化生效呢?

偶本身是用簡體版的RPG Maker VX Ace的~麻 ...

放在RPG Maker VX Ace本体文件夾中
作者: GogoBi    时间: 2012-10-19 08:23
感謝tseyik前輩~~
作者: kfflX    时间: 2013-1-8 15:52
本帖最后由 kfflX 于 2013-1-9 11:21 编辑

請問一下有沒有針對RMVA1.01a的漢化dll……如果沒有的話可以把改dll的方法告訴在下嗎……
作者: 65918514    时间: 2013-2-3 11:45
要把下載的那幾個檔案放在哪裡?
我怎麼都沒有變成繁中= =
作者: tseyik    时间: 2013-2-3 15:19
65918514 发表于 2013-2-3 11:45
要把下載的那幾個檔案放在哪裡?
我怎麼都沒有變成繁中= =

取代原文件即可


作者: chankt64    时间: 2013-3-19 20:42
出面的繁體link都死了, 多謝!
作者: arthur7812000    时间: 2013-5-27 03:58
十分感謝,雖說港澳台地區的檔案好像不能使用
但本地的可以使用,感謝
作者: ka50907    时间: 2013-5-28 13:54
最近又突然有興趣囉XD
希望可以好好在上手一次
作者: microsoft876    时间: 2013-6-8 06:01
LZ,不好意思,
職業的 斗士→鬥士;格斗→格鬥
    游俠→遊俠;游戲→遊戲
技能 龍卷風→龍捲風

武器中的手斧說明 采伐→採伐

幾率→機率
發→髮

雖然說自己手動修改也是可以啦...
作者: Love梓喵    时间: 2013-6-17 19:20
真的很不錯 辛苦了
作者: yuanlongyu    时间: 2013-7-1 13:21
1.01 能用不
作者: zjfj    时间: 2013-7-1 15:38
支持楼主的成果。
作者: 942330316    时间: 2013-7-4 18:20
顶!!
作者: 780336866    时间: 2013-7-19 16:51
支持一下
作者: kuongwang    时间: 2013-10-10 16:27
看看,果断中文化啊
作者: jack86011321    时间: 2013-10-17 22:10
那個.......我沒有拜法把字體灌入程式裡ㄟ= =
作者: qmgz1208    时间: 2013-11-7 18:54
这个看起来舒服多了
作者: ericzealot    时间: 2013-11-30 05:39
为什么我把这些文件复制到相应目录下替换了同名的文件之后还是没变化?
作者: mieggie123    时间: 2013-12-4 19:53
感謝LZ~繁體看起來舒服我多了
作者: linda41436    时间: 2014-1-20 21:43
超級感動!!!
一連串在66RPG載了各種製作工具後,感覺因為自己是正體中文用戶端所以ˊ_>ˋ
都有各種問題QAQ
才剛憤怒地刪了原本的(因為做個迷宮就shut down),結果現在就出現正體中文版的ˊˇˋ
感謝啦 :DDDDDDDD
作者: 3535    时间: 2014-2-3 02:56
LZ-_-...PMingliu.........


作者: tseyik    时间: 2014-2-5 11:43
本帖最后由 tseyik 于 2014-2-5 11:44 编辑
3535 发表于 2014-2-3 02:56
LZ-_-...PMingliu.........






作者: z58896258    时间: 2014-2-11 21:37
謝謝大神!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: MNBS    时间: 2014-2-15 14:42
那個...我的好像一半一半...

也就是繁中一半,簡中一半。

未命名.png (98.62 KB, 下载次数: 30)

未命名.png

作者: xingmot    时间: 2014-2-15 14:57
我很好奇脚本编辑区的字体大小怎么改的...马上下载下来看
作者: darkalexx    时间: 2014-2-26 21:26
感谢楼主
作者: darkalexx    时间: 2014-2-26 21:33
楼主求回复,有点问题想请教
作者: h8hh8d5sy565    时间: 2014-3-18 16:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1