不过再好的翻译工具,缺陷还是很大的,自己学好才是王道。作者: 英顺的马甲 时间: 2012-6-12 21:03
没给你来个people mountain people sea你就好偷笑了作者: a554187203 时间: 2012-6-12 21:10
Study hard and make progress every day
我用自家的其他软件输入好好学习天天向上= =
{:2_270:}这句英文已经被收录了...
有时候也能听到有"Non-Asian"这样说- -
就像Long Time No See什么的{:2_270:} 作者: 迷糊的安安 时间: 2012-6-13 08:46
No law straight see…… 无法直视……作者: chd114 时间: 2012-6-13 13:21
我的平板也是这样···开花直接叫做“openflower”···作者: Mic_洛洛 时间: 2012-6-13 13:45
Give him some color see see
给他点颜色瞧瞧=W=|||作者: hys111111 时间: 2012-6-13 14:25 本帖最后由 hys111111 于 2012-6-13 14:26 编辑
求有道词典输出:(代码部分)
finish egg
怎么是你啊?
怎么老是你啊?
殷桃
Yin Tao
复制代码
作者: 英顺的马甲 时间: 2012-6-13 15:50
dont put me pegeon
你懂的。。。