兴奋点(Maguffin)
一个专门为激发玩家兴趣而设计的情节设定或线索。
3.参考资料及所需物品
参考资料:
下面列出了一些对于创建世界十分有用的参考资料,但这个列表并不是毫无遗漏的
。撰写本文时我参考了很多下面列出的资料:
Gary Gygax著《角色扮演精通》(Role-Playing Mastery)
Gary Gygax著《游戏大师》(Master of the Game)
Lawrence Schick著《英雄世界》(Heroic Worlds)
ICE《战役法则》(Campaign Law)
GW《白矮人文章精选》第一、二期(Best of White Dwarf Articles Vols. I & II
)
DGP《世界建构者手册》(World Builder's Handbook)
Bruce Galloway著《奇幻战争游戏》(Fantasy Wargaming)
《异世界》一至二十期(Different Worlds Most volumes 1 to 20)
野兽事业公司的出版物(Beast Enterprises' publications)
C.W.C. Oman著《中世纪战争艺术》(The Art of War in the Middle Ages)
Arther Ferrill著《石器时代到亚历山大大帝间的战争》(War from the Stone Ag
e to Alexander the Great)
AH设计《权力与危险》(Powers and Perils)
Marsh及Dozier著《地形:自然地理》(Landscape: Physical Geography)
James E. Dougherty及Robert L. Pfaltzgraff著《国际关系斗争理论》(Contendi
ng Theories of International Relations)
George Holmes著《牛津欧洲中世纪史》(The Oxford History of Medieval Europ
e)
GDW设计《旅行者和大旅行者》(Traveller and Megatraveller)
Chaosium/AH设计《格伦瑟》、《忍者之地》和《维金人》(“Glorantha”, “Lan
d of Ninja” and “Vikings” )
Chaosium设计《探险世界》(Quest World)
SJG设计的很多泛用无界角色扮演系统支援资料(GURPS supplements)
一本好地图册
一本好字典
所需物品:
笔记本——一个装订良好的笔记本。你可以总把它带在身边,随时记下突然想到的
主意。
三环活页夹——可以在其中保存整理你的素描、地图和文章
纸张打孔器——在把纸张放入活页夹前打孔
照相机——拍下那些引起你注意的和世界建构/设计有关的物品
彩色铅笔——在物件上作标记,绘制地图和素描
标签笔——和彩色铅笔作用相同
质量好的铅笔和橡皮——制作/擦去笔记和设计
质量好的尺子——对于画线和测量物品很有帮助
六角纸和坐标纸——组织工具/对画地图和线形图表很有帮助
……So,as a final exercise, whenever you create a Ravenloft player character, place yourself in your hero's mind and consider the following questions. This is not a test, and there are no wrong answers.
……最后一步,当你设计好一位魔域传奇的角色,请设身处地为你的英雄考虑下面几个问题。这并不是测试,所以也没有所谓的“正确答案”。
1.What do you look like? Are you alluring? Plain? Grotesque? Do you dress in finery or tattered rags? Do you have any scars or distinguishing features? A character's appearance may hint at her past. For example, a fighter hunting the weretiger who infected her with lycanthropy might still bear scars from the attack.
你有什么外貌特征?
你秀色可餐?平平无奇?还是奇形怪状?你貂裘华服还是衣衫褴褛?你有没有什么特别的伤疤或者体貌特征?一名角色的形象可能暗示其过去的经历。举个例子,一名战士正在追捕传染给她兽化症的虎人,或许其身上还有那次被袭所遗下的伤疤。
2.Where is your family? Where is your homeland? Are you native to Barovia, or were you drawn into a quest from the arid Amber Wastes? Do you have a cozy cottage to call home, or have you been banished from you ancestral estate? Some players may believe that loved ones can't be threatened if they don't exist, but consider this: a hero with no one to lose also has no one to turn to in times of need.
你根在何方?
你的家乡在哪里?你是巴洛维亚土生土长的本地人,还是被迷雾从干旱贫瘠的琥珀荒原卷到此地的异乡来客?你有一个称之为“家”的舒适小别墅,还是被人从祖屋扫地出门?有些玩家或许觉得没有所爱之人就不会有弱点(他们大概以为“无欲则刚”,不想设计出此类弱点被DM要挟),但是别忘了:一个没有什么亲友可以失去的英雄,陷入危难之中时也不会有谁来拼死搭救。
3.What is your greatest love? For what or whom would you make sacrifices? A romantic interest? A family member? Yourself? Your deity? Magic? Youth? Knowledge? Power? Would you make a personal sacrifice of sacrifice someone else?
什么是你的心头最爱?
你会为何物或者何人做出牺牲?一段浪漫情事?一名家庭成员?你自己?你的神祗?魔法?青春永驻?知识?权力?必要时你会自我牺牲还是会牺牲他人?
4.What is your regret? Do you have any memories that haunt you at night? Were you unable to prevent a death? Do you have mental or physical trait that you despise? Did you betray a friend in a time of weakness?
你最遗憾的是什么?
你是否有某段记忆总在午夜梦回萦绕心头?你曾经无法阻止一次死亡事件的发生?你有令人生厌的心理或者生理症状?你曾经在软弱的时候出卖过朋友?
5.What makes your skin crawl? What are your hates or fears? Many elves are disgusted by the acrid scent of gunpowder, and dwarves are said to dislike the sea. Do you dislike the smell of livestock, or do you hate the sweltering heat of summer? Does witnessing an injustice set your teeth to grinding, or does the sight of spiders send you into shivers? Do you find a race, culture, religion, or form of magic primitive or unnatural?
什么东西让你起鸡皮疙瘩?
你有什么特别憎恨或者害怕的东西?很多精灵不喜欢黑火药的辛辣气味,不少矮人则承认自己厌恶大海。你讨厌牲畜的异味或者夏日的酷暑?亲眼目睹一件不义之事让你咬牙切齿,还是看到一只蜘蛛使你觉得毛骨悚然?是否有某个种族、文化、宗教或者魔法的形态让你觉得原始落后或者离经叛道?
6.What is your greatest shame? Do you secretly desire fame? Power? Have you harmed someone in the past to advance yourself? Did you desert a friend in order to learn something or gain something you wanted? Do you secretly despise you brother and wish him harm? Have you committed some act you think is unforgivable, yet desire redemption?
最让你觉得羞愧的是什么?
你曾经背地里渴望获得名望或权势?你是否曾经为了提升自身地位而暗算他人?你是否曾经为了学习某些事物或者得到心头所好而遗弃队友?你是否曾经背地里轻视你的兄弟并希望他受伤害?你是否曾经犯下不可饶恕的罪过,至今仍想赎罪?
7.What fascinates you? What topics draw your interest? Do you attend operas, or do you read tawdry novels? Would you rather pore over the intricate patterns of a magic scroll, the strands of a cobweb or the gears of a clock tower? Do you have a Weakness for riddles? Do you live your life in search of new sensations?
你对什么最着迷?
什么话题最能吸引你的注意力?你会参观歌剧表演,还是阅读通俗小说?你更愿意仔细观察复杂的魔法图案,蜘蛛网的细线,还是钟楼的齿轮?你是否特别喜欢猜谜?你是否毕生致力于搜集前所未有的新奇感受?
8.What are your habits? Do you have any patterns in your life? A sorcerer might twist his beard when lost in thought; a caliban might collect "trophies" from slain foes; a bard might practice every night to hone her musical skills.
你有什么习惯?
你一生中是否已经养成某种固定的行为模式?一名术士没准总在深陷思绪时搓捻胡须;一名凯列班说不定会从被他亲手干掉的敌人身上收集“战利品”留念;一名吟游诗人也许每个晚上都坚持磨练自己的音乐技巧。
9.What are your secrets? Do you hide anything from the outside world? Are you disguising a trait, or have you buried an event from your past? Why do you keep this secret? If your secret was revealed, would you merely be embarrassed or might you face persecution or place someone at risk?
你有什么秘密?
你是否在表世界中隐瞒了什么东西?你正在掩饰某个特征,还是试图埋葬过去?你为何保留这个秘密?如果秘密被揭穿,你会仅仅窘迫不安,还是引来天大的麻烦,甚至置某人于水深火热之中?
10.Are you rational or passionate? Do you pride yourself on following your head before your heart, or are you a true romantic? characters with chaotic alignments tend to be more comfortable with their emotions, but lawful characters are certainly capable of passionate outbursts.
理智与情感,你倾向哪一边?
你为自己常常可以把理智凌驾于感情之上的思考而自豪,或者你根本就是个彻头彻尾的浪漫主义者?叛逆的角色做起事来往往兴之所至就随着感觉走,但守序的角色也有感情爆发的时候。
11.Are you sophisticated or superstitious? Were you educated in the finest boarding schools, or did tanners who left their homestead only to check their traps raise you? A cosmopolitan character might be experienced in the skills of etiquette, while an unrefined peasant might know countless folktales about the fey.
你久经世故还是迷信天真?
你受到过高级寄宿学校的严格教育,还是被家财万贯的父母放任自流的二世祖?一位四海为家的角色可能熟悉各地的风俗礼仪,而一个粗俗的乡下农夫说不定有数不尽的仙灵故事。
12.How strong is your faith? Many denizens of the Land of Mists scoff at religion, believing that the deities have long since ceased to care about mortal concerns. If religious, do you worship the prevalent religion of your homeland, or have you adopted a foreign creed? Are you pious or zealous?
你的信仰有多坚定?
很多迷雾之地的居民嘲笑宗教信仰,他们相信神祗已经很久不对凡俗之事感兴趣了。如果你信教,会信奉家乡最普遍的宗教吗,或者你接受了外来的其他宗教信仰?你是虔诚的教众还是狂热的信徒?
13.How self-confident are you? Do you continually question your own motives? Do you struggle with an inner darkness? Or do you stride boldly forth, knowing in your heart that your actions are correct?
你有多自信?
你每日三省吾身?你想挣脱自己黑暗的另一半?还是挺胸抬头昂首阔步,横眉冷对千夫指,唯我得胜才叫真正的正义?
14.What drives you to adventure? Why have you taken up the dangerous life of an adventurer? Are you simply mercenary, seeking treasure? Are you on a hunt for vengeance? Are you driven by altruistic motives? Do you believe you have a destiny to fulfill? Are you trying to reclaim a stolen birthright? Are you struggling to be reunited with a lost love?
是什么驱使你进行冒险?
你为何会踏上充满危险的冒险者之路?你只是单纯的贪图荣华富贵?你正在寻找一位仇敌?你正投身于一项崇高的使命?你是否相信命中注定一定会走上某条道路?你是否试图追回被窃取的继承权?你是否为破镜重圆而发奋图强?
Answer as many questions asked above as you can and you will find that your character has developed a vivid background and intensely personal backstory. These can only enrich your play and give your Dm ideas for building stories around some of those details. these might incorporate your family members, dislikes, fascinations and beliefs or they might help you resolve old fears, personal demons or an old debt. Whatever comes of the answers, you know your character far better, understanding where he came from and what drives him to adventure in the Land of the Mists.
可以的话,尽你所能地回答这些问题,你会发现你的角色逐渐显得栩栩如生,有鲜明的背景和激动人心的过去。这将会大大丰富你的游戏过程,也为你的DM据此设计特别的故事情节提供了素材。结合家人、喜憎、信仰等力量,或许能帮助你克服过去的恐惧、心魔、旧债。无论答案是什么,这都会让你更深入理解你的角色,明白他来自何方,为了什么行走在迷雾之地上。