Project1
标题:
如果字幕和配音不同,大家会接受吗?
[打印本页]
作者:
李萧阳
时间:
2013-3-9 14:34
标题:
如果字幕和配音不同,大家会接受吗?
如题
如果字幕和配音不同,大家会接受吗?
基本上差异不大,就是几个字有差异,可是内容还是一样的。
作者:
紫英晓狼1130
时间:
2013-3-9 14:35
我觉得不能接受
因为很少有游戏带语音,带语音就要一字不差
这是我的理解…
作者:
李昊阳
时间:
2013-3-9 14:37
配音不要像雨血那样娘炮就行。
作者:
acn00269
时间:
2013-3-9 14:51
随便吧。。现在的游戏是配音难找,感觉有配音和没配音也没多大区别了,麻木了
作者:
越前リョーマ
时间:
2013-3-9 15:13
游戏的话还能理解吧,动画的话……去死吧
作者:
咕噜
时间:
2013-3-9 18:56
诚招CV~我也要声优,楼主的雅蠛蝶练习得怎么样
作者:
美丽晨露
时间:
2013-3-9 18:58
能凑合一下就没有关系的
我也想找声优
作者:
doodling
时间:
2013-3-9 20:27
其实……以前看的港片字幕和配音常常是不同的啊……
作者:
逆转之龙
时间:
2013-3-9 21:05
几个字还是没什么的吧……虽然感觉有些别扭
作者:
李昊阳
时间:
2013-3-9 21:18
不过说实话,改几个字还不容易么……
作者:
李昊阳
时间:
2013-3-9 22:00
不是说错字不多么
作者:
后知后觉
时间:
2013-3-9 22:30
本帖最后由 后知后觉 于 2013-3-9 22:31 编辑
一般来说.在能听懂配音的情况下不看字幕.
看字幕那肯定是没配音或听不懂鸟语.
真要说是否能接受不一样的话.只要表达的是同一个意思不一样也没什么不适
作者:
寂静的夜里
时间:
2013-3-9 23:30
无所谓
只要能让人看懂就行
作者:
sujinlong19
时间:
2013-3-9 23:34
应该有必要要一样吧。就像电视剧一样 假如电视里面的台词跟字幕不一样这会好么?
你可以改剧本要么改配音,只要一样就行了。
作者:
尘来尘去
时间:
2013-3-10 15:06
声音赞(喂)且听得懂一般情况下都无视字幕..
但若二者不相符太多也许给人这个游戏很粗糙随意的感觉
几个小细节不相符应该没大问题、主要看玩家的心情吧
个人是觉得还好、不想听的话会直接关掉音效看字幕的{:2_265:}
欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/)
Powered by Discuz! X3.1