Project1

标题: 关于游戏的简体和繁体转换 [打印本页]

作者: nwebin    时间: 2013-9-23 01:42
标题: 关于游戏的简体和繁体转换
发布了游戏的简体版本,但是很多朋友是使用繁体系统的,进游戏就无字,甚至进不了游戏(我很多素材用简体中文命名的),
我已尝试过在脚本所有的FONT.name=“”后面都加了繁体的字型,但进游戏仍是没有字,而且因为简体命名素材的问题,很容易就出错跳出。。。
求高手破解啊,已尝试使用CONVERTZ802对文件名转码,但很多文件名仍是不能识别。。。。难道要我重新做一遍游戏吗?。。。求神级高手破解啊!
作者: 熊喵酱    时间: 2013-9-23 01:43
素材用英文命名即可
不过在使用素材的語句都要重弄....  很麻煩
作者: 水野·迪尔    时间: 2013-9-23 01:53
用英文命名素材是个好习惯  也可以直接加密  但是音乐文件名字还是要改
作者: 纸鸢    时间: 2013-9-23 20:30
不妨試試這個文字編碼轉換腳本
http://www.66rpg.com/articles/4440
作者: nwebin    时间: 2013-9-23 22:35
纸鸢 发表于 2013-9-23 20:30
不妨試試這個文字編碼轉換腳本
http://www.66rpg.com/articles/4440

filename.u2s ? 插在哪里呀?MAIN脚本里吗?
作者: 纸鸢    时间: 2013-9-23 22:53
nwebin 发表于 2013-9-23 22:35
filename.u2s ? 插在哪里呀?MAIN脚本里吗?



脚本功能:文字编码转换(只有非常特殊的时候会用到,都是读取外部文件的时候。一般制作的游戏不用看了)

置於所有腳本之上
可能會與其它腳本衝突
最好的解決辦法是“用英文命名素材”
Good Luck~

作者: nwebin    时间: 2013-9-23 23:26
纸鸢 发表于 2013-9-23 22:53
脚本功能:文字编码转换(只有非常特殊的时候会用到,都是读取外部文件的时候。一般制作的游戏不用看了)  ...

有没有办法重定义file.open之类的方法,插入转码脚本来解决简体素材问题?
作者: 纸鸢    时间: 2013-9-24 00:01
nwebin 发表于 2013-9-23 23:26
有没有办法重定义file.open之类的方法,插入转码脚本来解决简体素材问题? ...


這是一個不同字庫間的轉碼腳本,很容易引起不同類別字元集間的衝突。如果有辦法限定這個腳本的有效範圍,比如僅在讀取特定文檔時才進行轉換,可考慮使用。使用方法:text2 = EasyConv.s2u(text1),则text2是把text1专成UTF-8的文字。更多的細節你可嘗試和腳本原作者詢問。我只能幫你這麼多了,Sorry。




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1