Project1
标题:
自動翻訳插件
[打印本页]
作者:
tseyik
时间:
2017-4-19 11:26
标题:
自動翻訳插件
http://triacontane.blogspot.hk/2017/04/blog-post_16.html
1. 「文章表示」的文字
2. 「選択肢表示」的選択肢
3. 「地圖名」
4. 各種資料庫値(包括用語)
Image001.png
(332.11 KB, 下载次数: 27)
下载附件
保存到相册
2017-4-19 11:26 上传
Image002.png
(626.74 KB, 下载次数: 29)
下载附件
保存到相册
2017-4-19 11:26 上传
翻訳API
翻訳使用了「Microsoft Azure」的「Translator Text API」(Web API)。
https://azure.microsoft.com/ja-jp/services/cognitive-services/
言語碼指定、翻訳言語自由変更。言語碼参照以下頁面。
https://msdn.microsoft.com/en-us/library/hh456380.aspx
日:ja
簡:zh-CHS
繁zh-CHT
誤訳修正
翻訳結果保存到「Translations_(翻訳言語碼).json」文件中、ファイルに保存されている内容を返します。JSONファイルは、翻訳前の文章をキー、翻訳後の文章を値とする簡単な構成のため以下のようなJSONエディタ等で簡単に編集できます。(編集は自己責任です)
http://jsoneditoronline.org/
注意
1. 無料版的「Translator Text API」、1個月只有200万文字翻訳量。 這是插件使用者全員的合計總和。。 (多分不會超過)、 万一超過的場合就不能翻訳了。
2. 如果句子包括控制字符,並跳過翻譯,因為內容會丟失。
3.若不能滿足對系統的請求不能。(如需能連線到
https://azure.microsoft.com/ja-jp/services/cognitive-services/
………)
4. 「Translator Text API」服務終了的場合、当然這插件就没用了。(代替案は検討します)
作者:
御曹司
时间:
2017-4-19 16:54
这不繁不简不日的标题闹哪样……
作者:
liz_fly
时间:
2017-4-19 20:06
冒昧问下楼主国籍{:2_248:}
作者:
fux2
时间:
2017-4-19 20:30
毕竟机翻
作者:
76737170
时间:
2017-4-20 00:02
连接打不开。!
作者:
tseyik
时间:
2017-4-20 08:52
MIT
TranslationManager._accessTokenUrl = 'https://api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken';
TranslationManager._translateUrl = 'https://api.microsofttranslator.com/V2/Http.svc/Translate';
TranslationManager._subscriptionKey1 = 'f78dab007fdb4ad4ad5baaaa01b74829';(帳戸碼)
自動翻訳插件
作者:
nietao06027
时间:
2017-5-25 22:06
请问能介绍一下使用方法吗?我放到了JS下面但是似乎没有生效,是不是还需要先配置JS?
作者:
walf_man
时间:
2017-5-27 13:23
学习了,太过强大,一时半会还消化不了
欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/)
Powered by Discuz! X3.1