Project1

标题: 自動翻訳插件 [打印本页]

作者: tseyik    时间: 2017-4-19 11:26
标题: 自動翻訳插件
http://triacontane.blogspot.hk/2017/04/blog-post_16.html
 
1.   「文章表示」的文字
2.   「選択肢表示」的選択肢
3.   「地圖名」
4.   各種資料庫値(包括用語)


翻訳API

 翻訳使用了「Microsoft Azure」的「Translator Text API」(Web API)。
https://azure.microsoft.com/ja-jp/services/cognitive-services/

 言語碼指定、翻訳言語自由変更。言語碼参照以下頁面。
https://msdn.microsoft.com/en-us/library/hh456380.aspx

日:ja
簡:zh-CHS
繁zh-CHT

誤訳修正

 翻訳結果保存到「Translations_(翻訳言語碼).json」文件中、ファイルに保存されている内容を返します。JSONファイルは、翻訳前の文章をキー、翻訳後の文章を値とする簡単な構成のため以下のようなJSONエディタ等で簡単に編集できます。(編集は自己責任です)
http://jsoneditoronline.org/

注意


  1.  無料版的「Translator Text API」、1個月只有200万文字翻訳量。 這是插件使用者全員的合計總和。。 (多分不會超過)、 万一超過的場合就不能翻訳了。

  2.  如果句子包括控制字符,並跳過翻譯,因為內容會丟失。

 3.若不能滿足對系統的請求不能。(如需能連線到https://azure.microsoft.com/ja-jp/services/cognitive-services/………)

  4.  「Translator Text API」服務終了的場合、当然這插件就没用了。(代替案は検討します)
作者: 御曹司    时间: 2017-4-19 16:54
这不繁不简不日的标题闹哪样……
作者: liz_fly    时间: 2017-4-19 20:06
冒昧问下楼主国籍{:2_248:}
作者: fux2    时间: 2017-4-19 20:30
毕竟机翻
作者: 76737170    时间: 2017-4-20 00:02
连接打不开。!
作者: tseyik    时间: 2017-4-20 08:52
MIT
    TranslationManager._accessTokenUrl   = 'https://api.cognitive.microsoft.com/sts/v1.0/issueToken';
    TranslationManager._translateUrl     = 'https://api.microsofttranslator.com/V2/Http.svc/Translate';
    TranslationManager._subscriptionKey1 = 'f78dab007fdb4ad4ad5baaaa01b74829';(帳戸碼)
自動翻訳插件

作者: nietao06027    时间: 2017-5-25 22:06
请问能介绍一下使用方法吗?我放到了JS下面但是似乎没有生效,是不是还需要先配置JS?
作者: walf_man    时间: 2017-5-27 13:23
学习了,太过强大,一时半会还消化不了




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1