Project1

标题: 我自己翻译了一下脚本里面的注释然后报了错误怎么办 [打印本页]

作者: ttdyz112    时间: 2018-7-9 19:56
标题: 我自己翻译了一下脚本里面的注释然后报了错误怎么办


他报错那行是注释啊  我只改过注释没改过其他内容
作者: ttdyz112    时间: 2018-7-9 20:09
这个是游戏启动的时候就会报的错误
作者: Nil2018    时间: 2018-7-9 20:18
其实....就算是注释部分也是会报错的,比如那一段文字丢到google 翻译里,翻译完后复制到脚本编辑器中就有一定几率报错....
估计是复制到了一些看不见的部分。
作者: ttdyz112    时间: 2018-7-9 20:19
Nil2018 发表于 2018-7-9 20:18
其实....就算是注释部分也是会报错的,比如那一段文字丢到google 翻译里,翻译完后复制到脚本编辑器中就有 ...

...大佬咋办啊  
作者: ttdyz112    时间: 2018-7-9 20:20
我把那段注释删掉好像也不行
作者: Nil2018    时间: 2018-7-9 20:32
最笨的解决方法,把注释前后包括空格部分全选删掉,再一个一个字打。
你可以把报错部分贴出来吗,我看看这段注释用在自己的工程里会不会报错。

作者: ttdyz112    时间: 2018-7-9 21:04
#--------------------------------------------------------------------------
  # *    获取下一个动作主题  
  #      从动作指令列表的开头获取战斗员。
 #      如果获得当前未参加战斗的玩家(在索引时发生)//这段是报错的
 #      是nil,在战斗事件中逃脱后立即等),跳过它们。
  #--------------------------------------------------------------------------
作者: ttdyz112    时间: 2018-7-9 21:21
BattleManager   ←是这个脚本里面的
作者: suixinsua    时间: 2018-7-9 21:51
那把段全部括上,然后crtl+Q
作者: cinderelmini    时间: 2018-7-10 13:10
目测可能是空格的问题,自己检查一下每一处存在空格的地方,
可能存在全角空格之类的占两个空格位的字符,然后这些是会被当成方法或者变量的。
一定要改成半角输入的空格键敲出来的空格。
作者: 冷俊逸    时间: 2018-7-10 21:34
仔细观察一下这张图片,你会发现,381行和382行的“#”露出了尖角。
这说明在这两行的“#”前面,lz用了全角字符代替了半角字符。
楼上正解。

195547dqx0qk7xg0roqoj0.png (25.61 KB, 下载次数: 25)

195547dqx0qk7xg0roqoj0.png





欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1