以下引用simounF于2007-7-5 0:36:04的发言:
幸运星为什么要叫脑残星?
哪里残了……或者说,脑残是什么意思?
以下引用simounF于2007-7-5 0:42:53的发言:
据说歌词不太健康
[歌詞翻譯] らき☆すた 幸運星OP - 拿去吧! 水手服 (官方歌詞完整版)
もってけ!セーラーふく (拿去吧! 水手服)
作詞:畑 亜貴 作曲/編曲:神前 暁 中譯:eririn
(歌詞或是翻譯請勿隨意轉載 要轉載請先告知
並且留下您的大名和轉載處 並記得註明中譯是eririn
請大家注意網路禮貌喔)
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
らっぴんぐが制服…だぁぁ不利ってこたない ぷ。
がんばっちゃ♥ やっちゃっちゃ
そんときゃーっち&Release ぎョッ
汗(Fuu)々(Fuu)の谷間に Darlin' darlin' F R E E Z E!!
曖昧的3公分 你是說我肉肉的嗎? 喂!(你)
包裝(Wrapping)是制服的話…是不會有不利的情況 噗 (笑)
加 油 吧♥去 做 吧
那就接招吧(Catch)&Release (放開吧) Gyo (緊緊地)
汗流(Fuu)浹胸(Fuu) 的乳溝中間
Darlin' darlin' F R E E Z E!! (達令呆掉了!!)
なんかダるー なんかデるー
あいしテるー あれ一個が間違ってるんるー
なやみン坊ー 高鉄棒ー
おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
覺得有點無力- 覺得有什麼要出來了-
我愛你喔- 咦 有一個錯了啦嚕嚕-
容易煩惱的人- 高高的鐵棒-
美食家的簿子- 你給我適可而止一點!
(註:音似おいしん坊:美味大挑戰)
飛んでったアイツの火照るカラダって
所謂ふつーのおにゃのコ
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
因為害羞而發紅的那傢伙的身體飛躍了起來
那就是所謂的普通女孩子
只有我一個人有嚇一跳嗎?
再來一碗豚骨超硬麵呀呀呀 (達達達)
BON-BON おーえん団
Let's get! チェリーパイ
RAN-RAN かんげー会
Look up! せんせーしょん
はい! 存在感・・小惑星
ぶつかって溶けましたぼーぜん
大いに歌ってシレンジャー
BON-BON(啦啦隊彩球) 應援團
Let's get! 櫻桃派
RAN-RAN(啦~啦) 歡迎會
Look up! SENSATION
HAI! 存在感點點小行星
大聲地唱歌吧四連戰隊(Shi Ranger)
もっていけ!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
月曜日なのに!
機嫌悪いのどうするよ?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
拿去吧!
最後可以笑的人一定還是我
因為那是水手服呀←結論
明明是星期一!
可是我心情超不好的該怎麼呀?
我比較喜歡夏服←呀? 超! 可愛的v
接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
接近了3 Pict 快要去做了卻還是有點躊躇呀 討厭☆
加油吧 提起十足元氣吧
My Darlin' darlin' P L E A S E!! (我的達令拜託你囉)
もりあガりー もりさガりー
恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
あまえん坊ー 用心棒ー
つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
氣氛超HIGH的- 氣氛超冷的-
有時候談談戀愛- 不過要先保密喔是倫理
愛撒嬌的人- 保鑣-
聯絡簿- 不小心太得意忘形結果玉碎了
踏んでったアイツに小指イタイって
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ
踩到了那傢伙的小指頭好像超痛的
很誇張地裙子飄起來看見了她的黑色膝上襪
那是絕對呀那是領域呀?
用光滑柔嫩的素肌美腿來A人家買東西給妳吧吧吧 (達達達)
MON-MON もーそう伝
Let's go! バル神殿
YAI-YAI そーらん節
What's up? てんぷてーしょん
おい! 喪失感¥¥アルバイト
さがしたら見つかってとーぜん
人生まるっとケネンナーシ
MON-MON 妄想傳
Let's go! 巴爾神殿
YAI-YAI ソーラン節
What's up? TEMPTATION
喂! 喪失感沒有錢了想打工去
可是去找了卻找不到工作那是當然的
我的人生完全沒有懸念呀
(註:
MON-MON常作為是在妄想時的效果音
巴爾神殿我不知道是哪個遊戲的@@ 知道的請跟eririn說吧
ソーラン節(そおらんぶし)是北海道渡島半島的民謡)
やってみな!
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
セーラーふく着がえても=あたし
週末はどうよ?チラみせなんてありきたり!
制服はかんたんよ=ラクチン
去試試看吧!
要瞄準新規的是我的挑戰
就算換上了水手服=還是我自己
這個週末如何呢?若隱若現地露已經滿地都是啦
制服的話很簡單=超輕鬆的啦
(註:這裡指的新規應該是指遊戲的高分新紀錄
這應該是此方在玩的線上遊戲之類的紀錄吧^^)
風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar S W E E T!!
風速是3公尺 就算被抱住也要忍耐喔 緊抱☆ (Gyu)
胸部心跳加快 腰部有點刺痛
I'm Sugar sugar S W E E T!! (我是個超級甜心!!)
BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
HI! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
はれってほれってひれんらー
BON-BON MON-MON Day (星期一)
Let's get! Uh Uh Ah! (嗚嗚哈!)
RAN-RAN chop chop kick (手刀手刀踢)
Look up! Fu Fu Ho! (呼呼齁!)
HI! Education!! Love is ABC
嗚嗯達可達ー嗚嗯達可達ー嗚喵喵
はれってほれってひれんらー
(註:這一段大部分是無意義的字句或是狀聲字
はれってほれってひれんらー這句eririn不太確定)
もっていけ!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
月曜日なのに!
機嫌悪いのどうするよ?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
拿去吧!
最後可以笑的人一定還是我
因為那是水手服呀←結論
明明是星期一!
可是我心情超不好的該怎麼呀?
我比較喜歡夏服←呀? 超! 可愛的v
やっぱりね
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
果然吧!
最後可以笑的人一定還是我
因為那是水手服呀←結論
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
らっぴんぐが制服…よぉし不利ってこたない ぽ。
がんばっちゃ♥ やっちゃっちゃ
あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
汗々で透けたら Darlin' darlin' A M U S E!!
曖昧的3公分 你是說我肉肉的嗎? 哇喔!
包裝(Wrapping)是制服的話…好耶不會有不利的情況 臉紅(波)
加 油 吧♥去 做 吧
那就戴上帽子(Cap)&穿上運動服吧 (Jersey) 哈(吐氣)
滿身大汗地讓衣服溼透地若隱若現的話
Darlin' darlin' A M U S E!! (就讓達令開心啦!!)
以下引用friday5xue于2007-7-5 0:50:00的发言:
老大不要引用这么多么?
以下引用simounF于2007-7-5 0:54:07的发言:
依字幕组的逆天程度,歌词翻译自然会出现不和谐(比如楼上的……)
DTB的OP不也如此……
以下引用狄奥于2007-7-5 0:24:51的发言:
…………这个……NC的人MS越来越多了……结果…………
这个……说实话……这个帖子还有必要继续存活么?
MS该水的还在继续水……
[本贴由作者于 2007-7-5 0:25:12 最后编辑]
以下引用暗之影于2007-7-5 11:22:42的发言:
以下引用kaze于2007-7-5 11:17:21的发言:
其实小暗上上个头像比较好啦
kaze觉得
ゴシロリ。。。。。= =
这里LOLICON还真不少呢~~=w=
竟然比想象中的多.....
以下引用太阳风暴于2007-7-5 12:10:36的发言:
如果不算上面那只鸟,我找到了8张!
以下引用kaze于2007-7-5 12:12:44的发言:
那...狗呢?
以下引用小叽于2007-7-5 12:38:09的发言:
是看人脸,人脸人脸!
以下引用暗之影于2007-7-5 12:19:23的发言:
kaze有那潜力....
以下引用暗之影于2007-7-5 13:23:05的发言:
以下引用kaze于2007-7-5 13:13:27的发言:
以下引用暗之影于2007-7-5 12:19:23的发言:
kaze有那潜力....
哪有啊
kaze喜欢好看的东西,华丽的
这是基础
欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) | Powered by Discuz! X3.1 |