设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 2456|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[已经过期] 姐想練英文,翻了個譯,求英語帝指點!

[复制链接]

Lv1.梦旅人

梦石
0
星屑
136
在线时间
1050 小时
注册时间
2006-5-3
帖子
774
1
发表于 2013-6-19 09:59:52 | 显示全部楼层
个人感觉楼主大概是字对字的直译,我觉的楼主要翻译,最好以整句话为单位翻译,不要以单词为单位
in my opinion, u'd better not translate from words to words, but sentences to sentences.
虽然我英语也一般,个人愚见而已

点评

嗯……可能因為是歌詞的關係,歪國歌詞似乎也是長這樣的,或許我找文章來翻譯才是正確的選擇。  发表于 2013-6-19 15:52
漏夏同人
《咱的夏天》
下载地址:http://tieba.baidu.com/p/2681607456
人员招募:http://rpg.blue/thread-339747-1-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2024-5-10 13:11

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表