设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: i_khaos
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 遊戲正在製作簡中版,請問有哪些詞彙要避諱或替換呢?

[复制链接]

Lv5.捕梦者 (暗夜天使)

梦石
1
星屑
20321
在线时间
4876 小时
注册时间
2014-12-22
帖子
1525

开拓者

11
发表于 2019-4-18 10:48:15 | 只看该作者
本帖最后由 shencao 于 2019-4-18 10:55 编辑

这么说来,真魯蛇轉生,我一开始确实没反应过来意思是什么,还以为是《真 女 神转生》的梗(被论坛替换了就不对了喂,被迫加空格)
后来看内容,过了好一会儿才惊觉~XD

我自己一般是用loser,因为英文直白,我们这边似乎没有哪个是特指的约定俗成的中文词。但是英文就不适合放在标题了,太直白就没讽刺的意味了。
diao丝千万别,读(听)起来就不上道。正经想要好好做游戏好好发展的话,不建议用。
输家也太正常了一点,没有讽刺的感觉。
如果非要写成汉字我会用卢瑟,就是纯粹音译。loser这个词本身就是看上下文的,所以卢瑟联系上下文也应该是可以传达到的吧?撸瑟我是没用过这个,但是应该也可以的吧,如果想要一个“特殊”一点的词特指。
废柴这个词,怎么讲呢,我觉得和loser比起来讽刺意味更轻。也许是因为我不是粤语区的人,并不知道废柴原本的意思,主要就是文艺作品中接触到的废柴。废柴大多指没用的人、草包,但是在二次元里其实也经常给正面角色用的呢,虽然废柴但是xxxxx(夸奖),废柴的观感并不是那么贬义吧。——不过也许正因如此ls才提议这个词,会更温和不刺激。
但是废柴还不一定是loser啊,文艺作品中的废柴有很多时候反而是人生赢家呢。废柴只是废,还不一定输呢(?)

以及汉字找某个字,我(和我身边的人)是更习惯用汉语拼音首字母找。
部首的话还得拆字,万一没拆对,试来试去那就很难受。用发音找比较快。

点评

勾起好奇心嗎?這我之前倒沒想過,你提醒了我 233 其實魯蛇轉生確實是諧音女 神轉生,但又蘊含 loser 的意思,算是揭示這遊戲比較輕鬆搞笑。  发表于 2019-4-18 17:01
看你自己衡量了,是想要玩家一眼就get标题意思呢,还是遮掩一点勾引玩家(?)diao丝和输家不好,其他(我觉得)都可以的啦~  发表于 2019-4-18 14:32
对了,就用魯蛇感觉也不错,虽然我们这边没这个词,一眼不知道是什么意思,但是反而会勾起玩家好奇心?正负相抵说不定正面效果还多些呢XD  发表于 2019-4-18 14:27
用汉语拼音首字母去找嗎?了解!  发表于 2019-4-18 13:49
「卢瑟」聽起來也不錯,前後文看下來應該猜得到是「loser」,而且如果考量到原意的話,確實比「废柴」還接近,我會好好考慮的!  发表于 2019-4-18 13:46

评分

参与人数 1星屑 +40 收起 理由
回转寿司 + 40 赞认真的建议

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv4.逐梦者

梦石
1
星屑
4013
在线时间
435 小时
注册时间
2018-4-1
帖子
103
12
发表于 2019-4-18 17:35:30 | 只看该作者
刚才仔细想了一下,果真没什么比较好的替换词。
要说找不到对象,loser一词感觉是西方才这么说吧,因为国内有【传统】的说法,或者遇不到合适的就单着的价值观。
包括diao丝一词也算是新词汇,放在名字确实显得很浮,怪怪的,但如果是轻松搞笑的快餐游戏也倒没什么不可。
所以loser到底是什么= =??社恐??恐婚症??或者单身癌??
好像都不太恰当。
废柴的话,含面太广了,不一定是男女关系处理不好,反而应该是能力不足吧。类似的词语比如:草根、阿斗、咸鱼等等
。。。。。。
可能我自己也是起名困难户,类似这种不好起名的我觉得应该换一种思路:
1.干脆不要起【xx转生】,直接叫【咸鱼翻身】、【废柴主角】、【社恐勇士】之类的
2.如果是一定要用转生的话,我觉得最好的办法也是最省事的办法,就是放弃玩家起名这一项,直接让主角叫卢瑟。
然后【卢瑟转生】,完美。

点评

可以的話還是想取「xx转生」,因為主角是真的轉生到另一個世界去。 然後我覺得「卢瑟转生」其實挺不錯的 233  发表于 2019-4-18 19:16

评分

参与人数 1星屑 +40 收起 理由
回转寿司 + 40 赞认真的建议

查看全部评分

梦想世界,在我手中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv3.寻梦者

梦石
0
星屑
2779
在线时间
213 小时
注册时间
2015-8-20
帖子
41
13
发表于 2019-6-3 03:32:16 | 只看该作者
本帖最后由 wingv528 于 2019-6-2 14:34 编辑

我觉得在Steam上架的游戏不算正式面向大陆发售,没有人会审核你的游戏,所以不需要做太多避讳处理。
就算diao丝这个词被论坛和谐,也不代表不能在游戏中使用。

点评

原來如此,這麼說也是,不過一些敏感議題還是盡量迴避。  发表于 2019-6-3 11:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv3.寻梦者

梦石
0
星屑
3670
在线时间
357 小时
注册时间
2018-9-4
帖子
272
14
发表于 2019-6-3 05:16:42 | 只看该作者
别像最近某工作室那样触红线自己把自己作死就行,可惜了某某游戏

除非你要搞大考虑的可能多点,小众同人相关讨论都不多没什么人管的。曹操传mod姜维传还带影射liang岸形势的私货呢,我看也没人挂出来婊过

人少没人问,人多流量包。同人圈还是蛮真实的

点评

紅線當然是要迴避的,感謝提醒。  发表于 2019-6-3 11:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv2.观梦者

梦石
0
星屑
925
在线时间
154 小时
注册时间
2010-11-22
帖子
94

开拓者

15
发表于 2019-6-3 18:00:40 | 只看该作者
关于语言措辞方面,有一个最基本也是最稳定的兑换方式是购买一本新华词典,在措辞上这是最安全的官方基准。网络用词实际上也没有太多的基准可参照,我觉得差不多就得了。
至于红线的问题,相信一个聪明的制作者自己知道怎么做

点评

了解,感謝你~  发表于 2019-6-3 21:08
毕竟官方刊物,有标准可依,如果可以的话这是最安全的措辞选择依靠  发表于 2019-6-3 20:05
看來得弄一本新華詞典來翻翻了嗎?  发表于 2019-6-3 19:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2024-4-27 04:18

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表