设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 4847|回复: 50
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 遊戲正在製作簡中版,請問有哪些詞彙要避諱或替換呢?

[复制链接]

Lv4.逐梦者

梦石
0
星屑
11745
在线时间
5830 小时
注册时间
2015-4-26
帖子
346
1
发表于 2019-4-17 12:06:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 煎蛋流Kira☆ 于 2019-4-17 12:08 编辑

用“冰淇淋丝”这个词感觉有点怪怪的,可能是因为这个词是从ACG圈外传入的吧...不过想了一下和鲁蛇最接近的似乎也就这个词了。似乎也不是什么屏蔽词,测试了下在贴吧、微博、B站、NGA、stage1st都能搜到含冰淇淋丝的帖子。不过反而是网游这些屏蔽范围大得多的地方可能会屏蔽掉。

转简体的话,直接繁转简再找几个在大陆的朋友改掉不符合习惯的部分吧,回避掉比较明显的政治相关词就差不多了,不是像某公司那样恶意满满的话网友也不会无端挑刺的。

虽说直接搜敏感词库也行吧,不过我刚搜了下一个词库里分类为政治相关的敏感词冒出一个“游戏管理员”...服气。

至于查字方式,按拼音或提到的部首来查字应该都可以。


...倒是p1屏蔽了,真

点评

原來如此,看來diao丝和單身狗都算符合遊戲中主角的情境,只差在diao丝怕被ban。(我竟然沒想到單身狗!感謝提醒!  发表于 2019-4-17 14:36
diao丝一般用来形容各种条件都比不上别人的人,撸瑟和、输家和loser虽有听闻但也没怎么见过,形容交不到男女朋友大陆多用“单身狗”  发表于 2019-4-17 14:32
魯蛇在劇中是用來形容交不到男女朋友的人,在此請教一下,输家、撸瑟、diǎo絲、loser這四個詞,哪一個在大陸是比較接近的用法呢?  发表于 2019-4-17 13:57
感謝你協助搜尋,然後我之前不曉得有「敏感詞庫」,感謝告知,到時會參考這個詞庫,也會請大陸友人把關的。  发表于 2019-4-17 12:39

评分

参与人数 1星屑 +30 收起 理由
回转寿司 + 30 赞认真的建议

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2024-5-10 01:17

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表