设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索

<版聊2018/08/14>大家对自创语言有什么看法呢?

查看数: 4312 | 评论数: 14 | 收藏 1
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2018-8-14 02:42

正文摘要:

最近我一直在看各国的语言到底是怎样的, 比如说:汉语、英语、日语、法语、德语、俄语等。 我比较过每个语言之间的区别, 比如主谓宾结构,比如说日语是SOV(主语→宾语→谓语) 还有什么阴阳性,比如说德语、俄语等 ...

回复

仲秋启明 发表于 2018-8-14 21:35:12
一般没多少人会为了一个RM游戏学一门可能连作者自己都用不明白的作者原创语言
有确实提升逼格
感觉还是像楼上说的英语字母改下外观就好
v2sam 发表于 2018-8-14 13:14:28
我记得有篇纹章就是写关于某个RPG大作里面的自创文字,是完全可以读懂的,
只要你记得哪个字符(图案)是对应什么字母,其实这很好理解,就像摩斯密码一样概念。
我小时候就做过,吧拼音用图案来表示,然后写字条和同学通信,
当然,对方必须也有一份对照表233

点评

密码破译本被老师截获的话…………  发表于 2018-8-15 09:40
garfeng 发表于 2018-8-14 12:49:37
可以使用任何一种不那么常见,却同时能与汉字一一对应的输入法,用它的编码作为一种语言。比如五笔。

这样主谓宾、语法系统是完善的,而且还不费脑子。

比如我用小鹤飞扬,出来就是这样的效果:

我的名字是garfeng

翻译成小鹤飞扬就是:w d mk zi u garfeng
翻译成另一种我正在用的顶功输入法就是:w/ db mx zg uo garfeng
若得 发表于 2018-8-14 10:59:41
补充一下,其实还有很多方法,比如用英文写,然后各种方法加密。或者直接倒着输入,这样也可以让破译的人会心一笑。比如
rehtomruoykcuf
然后用qwe加密,变成
trjypqtipulvig
是不是有点外星人的感觉了?而且这个的好处是相同的单词处理结果是一样的
比如
retsisruoykcuf,qwe加密,变成
trydodtipulvig
这两句话主语谓语是一样的,很容易就能看出他们之间联系

点评

2333333333  发表于 2018-8-14 20:59
trydodtipulvig(手动滑稽  发表于 2018-8-14 20:34
原文倒过来是粗鄙之语。  发表于 2018-8-14 19:48
89444640 发表于 2018-8-14 10:32:07
本帖最后由 89444640 于 2018-8-14 10:41 编辑

楼主的想法有值得肯定的地方,
突然想起来,创造一下也未尝不可,只是,不必写的那么全,因为咱们外行居多,意思到了就可以啦,
比如
上古卷轴5里面的 龙吼  佛寺落加  高端威武大气。
而且还专门上世纪之喉请教灰胡子龙语,把创造的语言与游戏结合起来也是一种好方法。
但是问题在于,除了中文、古埃及象形文字这类绘画性质居多的语言,是表意的,大多字符系的,这个与中文语境还是相距较远,可以尝试利用绘画技术,表达一些意向。
比如,没开板子,鼠标随便画几个XD


翻译   左起
龟石盾  鸡

挖掘机 强  中国山东  找 翔
挖掘机画错了ORZ 这个是爪子机……XD

再抽象一下就可当文字了 XD

话说你们当年背诵课文都不用“形象记忆法”吗?
比如核舟记,现在我都能想出当年瞎画的情形,尤其这种特别有情景的课文,用现在的话说,就是你脑中浮现出了一张cg,然后从而想起课文……的一部分,我蒙着写一下,估计会有错的字……

明有奇巧人余曰王书远,能以寸径之木为宫室器皿,罔不因式像形,各具情态,长予以核舟一,遂以文章以记忆之。
周首尾长约八分有奇,高可二黍许,……后面忘了,毕竟十几年了,好像是画过有对联和东坡肘子,武功卷轴什么的

古埃及文字现在还不用了,
中文其实空闲时分析一下,活动一下头脑表达一下对古人的敬仰还是挺有趣的
中文到现在依然随便用,因为表意,所以没有出现过的事物,不用去创造单独的文字来表现这是个什么,只需要简单的文字组合就可以啦,砼这个字单说,主要是写起来 混凝土 三个字太慢了XD

举例,自行车——用自己的力量来跑动的车子,行古代意思是跑,还顺道表现出了这个车的行驶速度XD
外来语因为用于习惯,已经不觉得是外来语了,比如摩托车——motor是外来语,中文也不是没有解释——发动机——发 转化,把化石能源转化成动能 动—作用移动  机—器械,多么精简而又富有趣味XD,不过就是三个字太多了,所以大家就偷懒读 原始发声了——摩托 其实要说发动机的另一个发音 引擎也可以

点评

查了下原文,果然记错了,鸟兽木石忘了,遂以文章以记之这句弄不好我写剧情用过,记混了。  发表于 2018-8-15 09:22
“遂以文章以记忆之”原文是“盖大苏泛赤壁云”,看来您很有古文写作的功底啊(别打我,是真的,一般人编不出来)  发表于 2018-8-14 21:42
“自行车”其实不算是外来词,这个词首次出现于清朝派往海外的考察团写的游记里;在日语里这东西叫“自転車”,即自转车。  发表于 2018-8-14 18:58
真悲哀,不过这几年网民倒是创造出了好多接地气的词,靠不靠谱的专家,还不如靠人民呀XD  发表于 2018-8-14 11:52
中国白话文后 日常生活中使用的近代词语 70%都是来源于日本学者创造的 中国学者发现自己造不出好词 日本都造好了 于是全抄了过来(233  发表于 2018-8-14 11:00
yang1zhi 发表于 2018-8-14 09:55:49
玩家看不懂只会觉得你是在涂鸦
煎蛋流Kira☆ 发表于 2018-8-14 09:52:03
如果只是增加神秘感和美感的话,像很多作品一样,我觉得直接把英语26个字母的形象换一遍就可以了,又简单,又可以放彩蛋等有心人去发掘。

语言是文化的一部分,如果一定要自创语言的话,我觉得最好可以和其他历史或者文化联系起来,这里我也没了解过多少,说不出什么所以然来。不过如果只是自己突发奇想尝试性地搞一套语言,我觉得也不赖。
i_khaos 发表于 2018-8-14 09:42:18
本帖最后由 i_khaos 于 2018-8-14 09:45 编辑

我覺得還是要看在遊戲中使用自創語言的目的耶。

如果只是為了增加美感和神祕感,大可不必像指環王的作者那麼誇張,他本行是語言學家,所以他做的昆雅語是真的能聽說讀寫的一套語言。我們在遊戲中使用的自創語言不必像他那麼完整,只要幾個關鍵場景出現,把所謂的逼格拉上去就好,畢竟我們要做的是遊戲,而玩家要玩的也是遊戲。

如果自創語言在遊戲中只是當蒐集或解迷要素,比如說 FF10 的阿爾貝德語,那就用現存的語言(日語的平假名、片假名或英文字母)去代換,讓玩家蒐集要素後更能看懂這些語言,也是一種做法。
guoxiaomi 发表于 2018-8-14 09:26:35
直接用一个在受众中偏冷门的语言就行……自己创造有点吃力不讨好,比如葡萄牙语
拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-2-17 12:47

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表