赞 | 0 |
VIP | 15 |
好人卡 | 21 |
积分 | 7 |
经验 | 24727 |
最后登录 | 2021-10-29 |
在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607
|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
2 I2 T4 ?3 \6 [2 \+ W4 [
5 s; u: N" w; T1 Q# J+ bXAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,0 x7 M. U+ i; v* S& e( D( k
查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:( E4 {; {4 I5 f0 p9 V# o; c6 m- E
# 这个TOOL的伤害值为多少?
9 N$ r# Q! K8 d, M
; w! j5 }; S! F# \# j7 G' V但事实上我查阅英文的手册,原文如下: s% t+ Z" k( {( ]( S
Number of tiles you want the target to be forced back.
4 w( W2 {. i$ i+ b: q5 z `并配有这样一张图片:
4 g0 Y/ @" p2 |4 a$ I* Z# W( e* V! J1 \- n
我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,$ |+ z/ F2 ^8 z; b0 y1 Q
Number of tiles是地图元件的数目," N8 k! Y$ z2 P9 F( K$ ?
to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
3 ?2 w# W3 {$ y/ fyou want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译- ?4 l( N$ J4 |
4 X! r, L3 q$ z/ j1 n5 F. h7 r
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|