设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1566|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[已经解决] 查询XAS Manual手册的时候发现的问题

[复制链接]
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-4-24 21:15:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 ' m& F8 Q& Z4 D8 N5 H  e
5 q2 k  u6 V( g1 a0 H
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,
) O# f! O" U1 M; c, l5 _查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:5 ?7 z6 C1 ?& R( I9 r
# 这个TOOL的伤害值为多少?  
- S- s4 l9 v9 Q& Y" \
: E) T' V! w; X/ j但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
; t2 j& X, P: |* j' T( T2 LNumber of tiles you want the target to be forced back.& {# d* ]& R5 F
并配有这样一张图片:
0 U- {! H" l/ E* z1 |3 g( z: x
1 O! P' E5 }$ q! b( H我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,7 \; ?( c' a+ a: u9 O
Number of tiles是地图元件的数目,( a1 C/ u7 @; N: ^" K
to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
; N& ]- q$ s2 \% l. dyou want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译7 C$ E, }/ z4 S9 C" p9 Q- z. P
. x1 ~) G# |4 U6 T
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

2
 楼主| 发表于 2012-4-24 21:27:52 | 只看该作者

自行解决

本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 , l+ S( }" [4 [+ B1 ?2 n

6 D6 c! e; x9 c! x好吧,长期跟机器翻译打交道自己都混乱了: u  Z6 k: U/ @
这一句如果用chinglish来表示的话就是:! _& l( g2 i0 c# m' y( F2 I6 E; n
You want the target to be forced back the number of tiles.6 w) o- c$ o# E
9 Z+ W! e8 `; e( ?* t
意思就是说:7 H4 _9 k9 A  b& r
你希望目标受到此Tool的伤害,会被迫退后几格?
" x% f- A1 y3 r% U2 D' }, I. s4 a也就是击退硬直吧,填大一些就类似所谓的吹飞效果。

点评

:)  发表于 2012-5-1 16:29
往事简直不堪回首,稍微做点想做的事吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-11-23 08:08

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表