| 赞 | 0 |
| VIP | 15 |
| 好人卡 | 21 |
| 积分 | 7 |
| 经验 | 24727 |
| 最后登录 | 2021-10-29 |
| 在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607

|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 ' m& F8 Q& Z4 D8 N5 H e
5 q2 k u6 V( g1 a0 H
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,
) O# f! O" U1 M; c, l5 _查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:5 ?7 z6 C1 ?& R( I9 r
# 这个TOOL的伤害值为多少?
- S- s4 l9 v9 Q& Y" \
: E) T' V! w; X/ j但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
; t2 j& X, P: |* j' T( T2 LNumber of tiles you want the target to be forced back.& {# d* ]& R5 F
并配有这样一张图片:
0 U- {! H" l/ E* z1 |3 g( z: x![]()
1 O! P' E5 }$ q! b( H我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,7 \; ?( c' a+ a: u9 O
Number of tiles是地图元件的数目,( a1 C/ u7 @; N: ^" K
to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
; N& ]- q$ s2 \% l. dyou want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译7 C$ E, }/ z4 S9 C" p9 Q- z. P
. x1 ~) G# |4 U6 T
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|