赞 | 0 |
VIP | 15 |
好人卡 | 21 |
积分 | 7 |
经验 | 24727 |
最后登录 | 2021-10-29 |
在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607

|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
$ r$ ]& m& r. @: E$ u6 T# C
' d- o' q, K4 C! M9 v7 XXAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,6 y! }2 w, v5 W* u$ j# z
查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:% G2 r. x) m& b* j7 [
# 这个TOOL的伤害值为多少? ! R: z& _8 s: f# o! d
9 ^& O2 T7 R) ]5 H* O' V但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
! ^( {1 F- i b: [2 pNumber of tiles you want the target to be forced back.; X, v" ]. J/ B M; X/ D6 \
并配有这样一张图片:* a1 f' `$ n- F* [$ w, I
2 n3 @+ G+ P; O
我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,+ J3 C. A1 e! A
Number of tiles是地图元件的数目,
- W8 U& H2 R) s7 E3 [- T4 W Bto be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),# |0 G7 o* i3 d1 l* ]5 ]
you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
& h4 V4 \0 o$ c- l0 d- c2 H3 N7 y
2 S( y, N6 a& `7 y4 G/ K希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|