赞 | 0 |
VIP | 15 |
好人卡 | 21 |
积分 | 7 |
经验 | 24727 |
最后登录 | 2021-10-29 |
在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607

|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 4 z! S* s7 D/ [! y+ l
! X, @ }3 R5 @. k8 d
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,
3 y6 n) [; O( e) u查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:; F& o3 L! T( _/ [7 q9 H
# 这个TOOL的伤害值为多少? 5 j+ g6 i3 G. M4 m
% }; B" a; s# O6 U
但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
! s$ N, a- y' N- W1 \9 a. q& c, aNumber of tiles you want the target to be forced back.
0 R1 Y0 X' m( k* ^/ r7 g并配有这样一张图片:
2 e+ ^/ s1 b& n, G5 X+ S![]()
: \9 `7 j; j: b' S4 r我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,2 J5 d4 d/ e- s& M9 z
Number of tiles是地图元件的数目,
6 Y1 ~7 O" v' g4 d, e; Gto be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
- d) I3 a" M T+ \you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
& G( x% s2 {8 `3 W! D" ?9 d2 B1 Y
- |- a3 c; E! p+ l+ N希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|