赞 | 0 |
VIP | 15 |
好人卡 | 21 |
积分 | 7 |
经验 | 24727 |
最后登录 | 2021-10-29 |
在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607

|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
1 M/ d- c% [" G2 R5 b" C* D, q) m" f9 {/ s K
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,# p' d9 P$ N H3 w+ u. D+ z" h( [
查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:2 L5 {7 W3 @$ D
# 这个TOOL的伤害值为多少? ; `, p" I9 I9 T2 |1 m5 ?
; h7 O5 m( n1 Y
但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
6 |3 N! T; z5 L! @& ]+ rNumber of tiles you want the target to be forced back.
8 L( Y- z* b# B) c% c5 v& i并配有这样一张图片:0 T- m! H7 h9 H4 f
![]()
$ G, a6 E% j5 j* O2 L: I# N& }我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,- R5 B& ^) f( \2 t! y8 ?
Number of tiles是地图元件的数目,
" o) n$ k* G9 G% y3 W: v$ qto be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
7 k; l* N% p0 @, j! m: {' g7 pyou want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
: t6 c$ ~0 i# @1 `# S- B3 _- I! O% d1 Q0 Z* r
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|