赞 | 0 |
VIP | 15 |
好人卡 | 21 |
积分 | 7 |
经验 | 24727 |
最后登录 | 2021-10-29 |
在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607

|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 , o: C9 s4 k M) I
, z, A8 @- S! q$ }
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,' J7 N4 T0 V* z. [) l7 Q( G
查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:! v7 Y/ }! ~" }, F+ j. k
# 这个TOOL的伤害值为多少? # I8 |, L1 p/ r' r
) a* S6 w* W$ t但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
( d7 @6 T& v' V( [" j8 ENumber of tiles you want the target to be forced back.( R; ^1 v& Y% z
并配有这样一张图片:% E4 r( x; n% J# u0 z
![]()
4 G; q* p$ v8 ]我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,
3 T' {( c9 |# u- W0 `" KNumber of tiles是地图元件的数目,$ r: [, U1 P' k9 E9 t
to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
0 u* O* F- X7 b' r0 |0 N' }you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
+ g2 A5 R9 B+ K# {+ N: ?. L/ {4 j$ n* K" t4 y
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|