设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1449|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[已经解决] 查询XAS Manual手册的时候发现的问题

[复制链接]
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-4-24 21:15:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 ) m* X8 t4 _8 G. G3 X: }% b

0 |3 X' Z. U: k' D" OXAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,
  j6 b; o; g6 Z2 r查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:0 ^& l0 e' E& h8 [6 l
# 这个TOOL的伤害值为多少?  
! y" P( n* `) p. Q. b3 ]5 R: A+ i+ K. t, b
但事实上我查阅英文的手册,原文如下:* i6 `) O) K& L
Number of tiles you want the target to be forced back.
( @, H0 D# f" ]) A% C, g% `' S并配有这样一张图片:
2 T6 ?: k7 i; e4 Y
. J# r! w1 w3 K" a) B我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,
  c, @7 U% j) b/ f9 Q& ~Number of tiles是地图元件的数目,
0 G3 B/ r! N1 d: ?* b% U" ?& e* lto be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),: J: s( b& L, A' b' ~  D4 O
you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
( @$ f/ c3 `* W7 R/ C( C. d% y$ N- T8 U3 D7 v
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

2
 楼主| 发表于 2012-4-24 21:27:52 | 只看该作者

自行解决

本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
, k2 K& @3 J1 L+ c, h* Y, U# r  B% J& [1 S
好吧,长期跟机器翻译打交道自己都混乱了
/ }; |% L- A9 I$ x! c3 x) o, Y9 p这一句如果用chinglish来表示的话就是:
" ~3 c0 c  G6 qYou want the target to be forced back the number of tiles.0 ?8 B. W- T+ Y* `7 W/ m; c
+ C$ ~- K: W0 m7 Y; a, M! y
意思就是说:: \- W2 T* f* Y
你希望目标受到此Tool的伤害,会被迫退后几格?
' f+ G" j7 @) Q( r& }/ \! f; f) k2 }也就是击退硬直吧,填大一些就类似所谓的吹飞效果。

点评

:)  发表于 2012-5-1 16:29
往事简直不堪回首,稍微做点想做的事吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-6-13 06:38

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表