设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 3309|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[有事请教] 【请教】如何起名字?

[复制链接]

Lv1.梦旅人

被遗忘の机器

梦石
0
星屑
73
在线时间
402 小时
注册时间
2010-7-24
帖子
1492
跳转到指定楼层
发表于 2012-3-3 12:53:35 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
呃......
请问一下各位,给人物、国家、神、职业、怪物、地区怎么起名啊..............
有帮助的+经验www
【镇楼】少年吃我大屌

Lv1.梦旅人

梦石
0
星屑
239
在线时间
2399 小时
注册时间
2008-4-11
帖子
12326

贵宾第6届短篇游戏比赛季军

14
发表于 2012-3-4 02:57:18 | 只看该作者
我一般是用latino拉丁语来音译
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

梦石
0
星屑
50
在线时间
0 小时
注册时间
2012-3-3
帖子
6
13
发表于 2012-3-3 22:42:06 | 只看该作者
嘿嘿~中国古代游戏的名字,我倒容易,看了那么多年的史书可不是盖得~随便也能起N个,西方的话~就猜剪刀石头布了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

超级囧神 无尽的灌水

梦石
0
星屑
144
在线时间
784 小时
注册时间
2010-6-27
帖子
2065
12
发表于 2012-3-3 18:56:00 | 只看该作者
龙傲天
龙霸天
龙败天
龙无敌
龙不败
龙天下
龙行天
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

梦石
0
星屑
50
在线时间
0 小时
注册时间
2012-3-3
帖子
5
11
发表于 2012-3-3 18:19:38 | 只看该作者
去搜一下英文名之类的东西哟。。有很多这样的网站的。。。记得以有个网站有直接给音译的呢。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv4.逐梦者 (管理员)

砂上描绘的愿想

梦石
15
星屑
4120
在线时间
5075 小时
注册时间
2012-1-15
帖子
4618

开拓者贵宾短篇七成年组亚军剧作品鉴家

10
发表于 2012-3-3 15:55:50 手机端发表。 | 只看该作者
本帖最后由 迷糊的安安 于 2012-3-3 16:05 编辑

怪物起名则强烈建议使用意译。
例如minotaur、orc、manticore、imp、succubus、hydra、harpy、medusa、gargyole这些怪
叫牛头怪、兽人、蝎狮、幼魔、魅魔、九头蛇、鹰身女妖、蛇发女妖、石像鬼,玩家就比较好理解。
叫米诺陶尔、欧克、曼帝寇、因普、瑟库巴斯、许德拉、哈比、美杜沙、盖格罗,玩家会晕……
虽然玩家也分普通玩家、文艺玩家和那啥玩家……但是毕竟普通玩家是绝大多数。
特别是一些有典故的怪,例如The Laplace Demon,你按照标准翻译写成【拉普拉斯妖】还是很多人会不懂,但是意译成【全知的贤魔】玩家头脑里马上有印象了。

点评

其实我更熟悉拉普拉斯恶魔这个名字……  发表于 2012-3-3 17:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv4.逐梦者 (管理员)

砂上描绘的愿想

梦石
15
星屑
4120
在线时间
5075 小时
注册时间
2012-1-15
帖子
4618

开拓者贵宾短篇七成年组亚军剧作品鉴家

9
发表于 2012-3-3 15:38:30 手机端发表。 | 只看该作者
地名意译和音译看感觉吧,有些名字音译好听,有些意译好听。例如下面这些。
Ashfield 艾士菲城/灰场城
BlackHorn 布莱克霍恩城/黑角城
CloudySwamp 克劳迪斯万镇/云泽镇
Eclipse 伊克利普斯城/月蚀城
FairFeather 费尔费泽城/平羽城
GuiltyFire  格尔提菲城/咎火城
Lava 拉瓦镇/岩浆镇
Misty 密斯提镇/浓雾镇
Pebble 帕博镇/鹅卵石镇
RavenShore 瑞文绍尔/乌鸦海岸
SilverWind 塞弗温德镇/银风镇
Terminus 特明纳斯城/终点城
若后退就皆成谎言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv3.寻梦者

梦石
0
星屑
2743
在线时间
1601 小时
注册时间
2010-10-22
帖子
1058
8
发表于 2012-3-3 15:16:28 | 只看该作者
通用:1.取现代汉语词典一本,随机翻开,取其中自己喜欢的字来组合;2.某些熟词熟语可以颠倒来写(葬送->送葬、英文->文英、越前->前越)
地名:1.来源于虚构或真实的历史;2.来源于地形;3.来源于气候;.....N.参见通用法
神:来源于创作团队(比如创世神就是作者本人...事实上也是如此...)
怪物:长什么样子就取什么名字,根据属性调整(蛇尾鸡、龅牙狼、闪灵鼠、水恐龙...)
【2022.06.03】原本以为已经不可能再找回来的东西重新找回来了,原本一直念念不忘的坑终于再一次拿起铲子了。一别竟近10年,你好,我的世界我的梦。
【不可阻挡】异元-地劫黎明
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

巡林客

梦石
0
星屑
39
在线时间
2057 小时
注册时间
2010-7-22
帖子
3918

贵宾

7
发表于 2012-3-3 15:12:32 | 只看该作者
其实我不喜欢音译……尤其是用那么平常的字音译,至少要找个拉丁文或者自造词什么的吧。还是怎么读着顺口怎么来吧。另外人物称号啊,城市名称啊也可以用直译,比如黑帆(Black Sail),棕榈望(Palm’s Watch),青夏之海(Cyan Njord)

点评

完全同意,名字还是直接贴切点好...比如apple音译过来就是阿婆了...用阿婆跟苹果挂钩...嗯,还可以勾出七个小矮人跟一个公主来...  发表于 2012-3-3 15:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv3.寻梦者 (暗夜天使)

名侦探小柯

梦石
0
星屑
3299
在线时间
3619 小时
注册时间
2006-9-6
帖子
37400

开拓者贵宾第3届短篇游戏大赛主流游戏组亚军第5届短篇游戏比赛亚军

6
发表于 2012-3-3 14:24:12 | 只看该作者
如果只是音译名可以随便取读着顺口就好……

如果想要名字有点意义,就拿表示这个人物的性格或者能力、故事等的元素的英文来取名字,可以是把英文完整组合,也可以取掉几个字母。
比如有一个人的故事是离开了家,那么leave home——》leavome,然后再音译。剑叔给的音译是雷欧姆,那其实这词绝对不是这么读的 = = 不过这不重要……

点评

另外神的名字我觉得最好还是不要用组合法,应该有独一无二的名字,这样才能显示出神的特别  发表于 2012-3-3 14:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

音速君

梦石
0
星屑
161
在线时间
1623 小时
注册时间
2011-6-9
帖子
3393

开拓者贵宾

5
发表于 2012-3-3 14:20:48 | 只看该作者
http://zhidao.baidu.com/question/168886863.html
http://www.zhengjicn.com/xy/cz/qm/200706/3182.html
这用来取英文名很好用哦~我记得柳啊以前有这样一个帖子的
Deartime
RMVA从零学起
【RMVA从零学起】【基础27课】数据库-系统
#2013年11月24日更新
偷懒了好久呢. .
于是最终还是决定暂时不写进阶教程了
先把这些基础的东西仔细说一下.w.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2024-11-19 22:14

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表