设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 2316|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[已发布(存档)] XAS 3.91脚本注释翻译工作结束,交上作品

[复制链接]

铃铃塔的守护者

梦石
0
星屑
626
在线时间
961 小时
注册时间
2010-10-24
帖子
2768

贵宾

跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-14 22:51:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 px.凤翔九天 于 2012-1-10 21:58 编辑

说明:那个这段时间比较忙,所以翻译工作倒是挺慢的(不过据说DK的教程翻译更慢?),这两天发现3.91出来了,霎时感到很有压力,就赶了几天工把翻译工作完成了~(打字打到手抽筋啊.....)
工作量貌似很大,实际也挺大...不过DK当时和我说RGSS部分不用翻译了我霎时感到压力小了不少~(我抽查了几个貌似的确不用翻译,和中文的一模一样,不过Main除外...)
剩下的需要翻译的都搞定了(应该没漏吧,我检查了好几遍啊...)
那个,我翻译过的后面都加上了“※”
还有很扯淡的加了一个 “译者的话”里面写上了一些我觉得有必要说的话....(没必要我就不写了..)
觉得不妥的话,可以随便改。
剩下的就没什么了。
翻译不妥的话,再改不迟,不过除了说明中说的那个问题,剩下的应该没什么了~
东西在附件,只上传了对应的script.rxdata,省点地方~
饿,神马?附件怎么只能传图片了...好吧我用115.......
下载地址:http://u.115.com/file/f33c4b98e7
好吧,任务完成人的释然,看《The Big Bang Theory》去啦~

评分

参与人数 1星屑 +200 收起 理由
熊猫 + 200 Well Done

查看全部评分


魔法麻将独立游戏制作中,欢迎热情的测试员与UI设计师合作开发~

梦石
0
星屑
72
在线时间
673 小时
注册时间
2006-10-3
帖子
1795

开拓者

2
发表于 2011-3-14 23:28:33 | 只看该作者
很好,脚本翻译算是工作量大的了,SF我占了。
( ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็ ω ส้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้【看猫君玩,我也搞一只】)
回复 支持 反对

使用道具 举报

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2024-11-24 18:38

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表