Project1

标题: 【冒险笔记】翻译完成 [打印本页]

作者: 柳佳淇    时间: 2008-10-5 17:42
标题: 【冒险笔记】翻译完成
http://rpg.blue/viewthread.php?tid=105765
以上为原链接。
翻译了范例和如何设置。具体请看附带的范例。
保留了原来作者的注释,如有不同的地方请以原作者的注释为主。
仅仅做了翻译工作,对于原作bug部分不予以解释和说明。
为了便于传播和粘贴,进行了一部分脚本顺序的调整和合并,现在这个脚本可以独立,
作为插件脚本使用,但一定要是默认菜单,否则会出错。
使用自定义菜单的,不要忘了加上笔记这个选项就行了。
能会用自定义菜单的也不用我多说了。   



使用方法及其冲突可能及其设置:

#    〓〓★〓〓冒险笔记〓〓★〓〓
#    〓〓★〓〓汉化:柳佳淇〓〓★〓〓
#    〓〓★〓〓原作者:TYPE74RX-T〓〓★〓〓
# 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
# ★ 以下内容为再定义部分,如有相关脚本可能冲突
# 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
#   class Scene_Menu
#     def create_command_window
#     def update_command_selection
#   class Scene_File
#     def return_scene
#   class Scene_End
#     def return_scene
# 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

#【事件的設定方法】
#柳佳淇记录:
#在事件里面的注释里面使用,上面文字之后的文字会记录到笔记里面


#柳佳淇擦去:
#【柳佳淇记录:】的内容消除。
#请确保与【柳佳淇记录:】之后的内容一致才能删除。最好用复制来解决。


#柳佳淇分段:
#为了区别各个笔记内容,看起来方便
#想消除分段标志请按照下列步骤来执行:

#柳佳淇擦去:(←这里一定要用全角空格)
#〓〓★〓〓柳佳淇的分界线〓〓★〓〓(或者是自己定义的东西)
# (←这里一定要用全角空格)


#柳佳淇销毁笔记
#所有笔记内容清空。

#==============================================================================
# ★ RX_T(C)2007 TYPE74RX-T
#------------------------------------------------------------------------------
#  需要设置的部分。
#==============================================================================

module RX_T
  #〓〓★〓〓笔记模式:〓〓★〓〓
  #1为新登录的消息在最上面显示
  #2为新登录的消息在最下面显示
  #〓〓★〓〓
  RX_MemoOption = 1       # 1:新しく登録されたメモが一番上に来る
                          # 2:新しく登録されたメモが一番下に来る
  
  #〓〓★〓〓 不同笔记之间用来区分的符号(可以自由替换)                       
  RX_Delimitation = "〓〓★〓〓柳佳淇的分界线〓〓★〓〓"  # 区切りの印。
  
  #〓〓★〓〓 在菜单画面上显示的选项名称(可以自由替换)
  RX_MemoCommand = "笔记" # メニュー上に表示するメモコマンド名
end

http://rpg.blue/upload_program/d ... ��记_103628151.rar
作者: 刀疤大神    时间: 2008-10-5 19:34
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 涂鸦boy    时间: 2008-10-6 03:39
板凳(文明回帖是一种美德)
作者: swabwind    时间: 2008-10-6 05:43
LZ要是能翻译一下ZTBS就好了,以前那个还有地方看不大明白..
作者: 柳佳淇    时间: 2008-10-6 21:43
以下引用swabwind于2008-10-5 21:43:42的发言:

LZ要是能翻译一下ZTBS就好了,以前那个还有地方看不大明白..

似乎有中文版了。

第二,不再悬赏贴之内,所以不翻译
作者: 約束    时间: 2008-10-6 21:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-10-6 23:52
聽著糊涂,柳+琪遇到像素問題了嗎?是不是很難解決啊?
作者: 木葬枫    时间: 2008-10-7 06:52
无用的脚本……完全可以有另一个脚本代替……
但还是支持下……
作者: 木葬枫    时间: 2008-10-11 07:41
连注释都没翻译干净么?
作者: 柳佳淇    时间: 2008-10-11 20:59
以下引用木葬枫于2008-10-10 23:41:25的发言:

连注释都没翻译干净么?


有用的注释都翻译了,不会对你使用有任何影响。
至于你说你可能要修改这个脚本,会用到,我告诉你,有实力的人不看注释也会修改的。
没有实力的看我说明也完全会用,所以我看不出我这个翻译的有什么问题。
而且翻译之前也没有任何准确的要求翻译到什么地步,你要是付给我10vip,我会给你翻译这个任何一个字的。这个脚本我本身没有觉得有什么用,但是是悬赏翻译的要求的内容,我想翻译其他的,但是没有,我也没有办法。

另外对于不懂日文的人是没有资格指着我的翻译的。
难道你以为约束都翻译了,就翻译的正确吗?笑话。只不过主要的都算正确,没有必要那么精确。要战就直接在
版务开贴。本人奉陪,这里我不想和任何人争执。
我不争执不代表我理亏,只不过这里不是战的地方,请注意。

另外在短信里面骂我的,请用大号,马甲还用短信算什么本事。

对于只有1vip悬赏的脚本不需要尽力翻译,谢谢
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-10-11 21:04
那啥,何必呢~地球村這么小可別打架
有話好商量哦~比如懸賞應該定在多少什么的
還有就是質量到底應該是多少~= =
作者: 柳佳淇    时间: 2008-10-11 21:19
以下引用偶尔杀人越货于2008-10-11 13:04:39的发言:

那啥,何必呢~地球村這么小可別打架
有話好商量哦~比如懸賞應該定在多少什么的
還有就是質量到底應該是多少~= =


恩需要讨论。要不在版务或者水区开个投票?

目前就有这几种形式:
完全翻译--包括小注释,使用注释,文字界面,图片汉化,范例汉化。
部分翻译--不包括小注释,使用方法翻译,范例汉化。
等等,都是以上一个部分的组成。

另外还需一个的是,版主也不知道什么需要翻译,要给多少。少了没有人翻译,多了吧有人又有意见。有人需要部分翻译,有人需要全部翻译,需求也不一样。

最好能建立一个个人的制度,像一般的1000行一下的小脚本,自己悬赏找翻译,写清楚翻译的要求最好。翻译满意,悬赏的也满意{/cy}。你给的多,翻译的人自然就多,而且快。给个100分估计也没有什么人来翻译,翻译给的悬赏就是这个脚本对悬赏者的价值。同一个脚本由于需求不一样,对于悬赏者的价值也不一样。你给100分就意味着你觉得这个脚本没有什么价值,接手的翻译发现还是一个很复杂的脚本就不会接受。这样你没有接到翻译,就自己检讨了。

对于大型的脚本还是版主悬赏比较好,大的战斗系统。其他的小脚本就自己找人翻译吧,他自己就算刷分,还是他自己之间的转移,不会有利润的。大型脚本也没有办法刷分,是不是?
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-10-11 21:29
嗯,理解中..確實應該搞一套大眾投票的機制
現在問題是眾口難調:
1000以下的腳本,說實話需要翻譯的都是新手,因為老手看看就懂,有范例的話用兩下就知道什么意思,新手可沒有v去支付腳本翻譯
還有就是5樓制度,這個不是為了克扣翻譯者的工資(又不扣我v),而是為了讓翻譯者有所關注自己翻譯過的東西,而且10樓制度是為了獎勵那些翻譯了有用腳本的人
還有就是獎勵制度,0.5太少,不過要是這個腳本也給10的話,恐怕會被高版暴扁,況且寫一個這樣的腳本也不過幾v
最后就是翻譯質量問題:這個很頭疼~!
至于罵柳+琪的人:大家還是開誠布公的好好談談如何?
作者: yangff    时间: 2008-10-11 21:38
我来说明下好了
在Game_Party里追加定义一个变量。
修改事件解释器。
菜单脚本修改,添加选项
最后………………
创建一个Scene用于显示笔记
作者: 柳佳淇    时间: 2008-10-11 21:49
以下引用yangff于2008-10-11 13:38:59的发言:

我来说明下好了
在Game_Party里追加定义一个变量。
修改事件解释器。
菜单脚本修改,添加选项
最后………………
创建一个Scene用于显示笔记

呵呵,这个脚本,yanff自己写完全能写出来{/tp}

to:杀人
5樓制度,我没有什么反对,其实反而对我有利,因为我不知在这个论坛,我在其他论坛是主要翻译负责人,拉个几十个会员在我帖子回帖是没有什么问题的。而且脚本受欢迎,使用的多不代表脚本就是好。夏娜的脚本都是很强的,但是用得人是很少的。

不管什么政策直接实行就好了,看效果,运行的好就好,不好就改就是了,是把。
就是这样,先实行好了,{/cy}
作者: 偶尔杀人越货    时间: 2008-10-11 21:54
這樣啊……其實還是敦促作者翻譯一些有用的腳本,沒有別的目的
至于拉人還是免了吧,怕怕
作者: 約束    时间: 2008-10-12 00:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 木葬枫    时间: 2008-10-12 01:02
把在短信里骂你的人贴出来……这种人应该查清楚……
作者: 涂鸦boy    时间: 2008-10-12 01:25
那个开马甲骂人的人吗。。。实在是太小人了。。。。。。

纯属跟木大哥的贴。。。先闪了。。。
作者: 465889216    时间: 2009-1-22 00:32
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 Project1 (https://rpg.blue/) Powered by Discuz! X3.1