设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1566|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[随意闲聊] =-=收集了点国外论坛的常用表达……好吧,我蛋疼了……

[复制链接]

Lv2.观梦者

梦石
0
星屑
628
在线时间
2656 小时
注册时间
2010-6-28
帖子
1361

开拓者

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-1-18 15:06:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 我的米呀 于 2012-1-18 16:25 编辑

Moderator (or Mod): 版主(=-=还是我上的那站……上面写的是director……应该随意吧XDD)
Sticky/Pinned:置顶(=-=其实我想知道为啥用这个……)
Avatar: 头像
Spam/Spamming: 近似与“水贴/灌水”不过广告也叫spam(嘛,我去的某RM论坛里的版规是写的Necroposting……感觉spam更像国内的“发广告帖”……)
Flame/Flaming: to send an angry, hostile, or abusive electronic message to or about(XD这个么就和国内的恶意诋毁啦神马神马的差不多……)
Troll/Trolling:泛指那些投人所好有争议/夸大其词/或者纯属编造的贴子
OP:Original Post or Original Poster,楼主
IMHO:In My Humble Opinion.(=-=直译是“在草民看来”,不过可能更侧重“在我看来吧”……humble是谦恭的意思,主要是想体现一种谦虚和礼貌吧……)
IMNSHO:In My Not So Humble Opinion
My 2 cents:与IMHO类似,只值两分钱
LOL: Laugh Out Loud=(笑)
laf: A term expressing laughter or humor. Similar to “lol”=(笑)
FYI: For Your Information=仅供参考
Bump:Bring up my post, 也就是“顶”, 当然你死命地顶就是bumpety bump了……
YMMV: Your Mileage May Vary, which actually means that your results will vary.=不定
NPNT: No Pic, No Talk. To express that the thread is worthless without pictures.=无图无真相
GPCT: Got Pic Can Talk. Antonym of NPNT.=无图无真相
OMG: Oh My God. 这个大家都知道,但是 OMFG 呢?=天哪
WTH: What The Hell. You can replace H with F or S. ^_^=TMD
QFA: Quoted for Accuracy正确引用(这个求解……不知道确切想表达什么……)
orz: A Japanese based emoticon of a man pounding his head on the floor and used to symbolize the emotion of frustration.
undisclosed:资料未公开
decent:一个经常用在版规里面的形容词,就是说“正确的”发帖格式。
poll:投票贴(=-=这个玩Discuz!论坛应该很熟悉的吧……)
locked topic:锁贴
moved topic:移区的贴
awesome:赞(=-=基本上就是人家评论你发的东西很好……恩……非常好……牛人啊!!!)
General Discussion:水区(差不多吧……直译是“普通讨论”……不过这和水区也没什么区别吧……)
lurk:潜水
post/thread:帖子
knowbie:老鸟,高手
newbie:菜鸟,新手
Multi-posting:连贴

=-=先发这么些吧

点评

Pinned也可以说固定在桌面/始终在最上面的意思……置顶不是完全吻合么?  发表于 2012-1-18 22:40
=w=他们的置顶图标是个回形针……总觉得用这个表达置顶很搞笑XD  发表于 2012-1-18 16:26
Sticky/Pinned ←这个大概是像钉子啥的给钉到顶上去了吧w  发表于 2012-1-18 16:23

                 无从有中来,有从无中生。

Lv3.寻梦者 (暗夜天使)

名侦探小柯

梦石
0
星屑
3299
在线时间
3619 小时
注册时间
2006-9-6
帖子
37400

开拓者贵宾第3届短篇游戏大赛主流游戏组亚军第5届短篇游戏比赛亚军

2
发表于 2012-1-18 15:13:12 | 只看该作者
基本除了Avatar就没看见过orz
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

追从自然的旅行者
奇特空·煦

梦石
0
星屑
107
在线时间
1387 小时
注册时间
2010-12-31
帖子
4944

开拓者贵宾

3
发表于 2012-1-18 15:54:50 | 只看该作者
.......我了个大槽,Avatar不是替身的意思嘛,我一直以为是MJ,..........orz

点评

Avatar不是头像的意思么?  发表于 2012-1-18 22:42
也表示诸如头像啊什么的,比如QQ秀什么的大概也都可以算是Avatar(???  发表于 2012-1-18 16:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv3.寻梦者

宛若

梦石
0
星屑
1568
在线时间
526 小时
注册时间
2007-8-19
帖子
1493

极短24参与开拓者

4
发表于 2012-1-18 17:16:03 | 只看该作者
无图无真相应该是You say a JB without a picture
[url=http://rpg.blue/thread-219730-1-1.html]http://unhero.sinaapp.com/wi.php[/url]
[color=Red]如你所见这是个死坑,没错这就是打我的脸用的[/color]
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

梦石
0
星屑
50
在线时间
192 小时
注册时间
2007-7-14
帖子
2746
5
发表于 2012-1-18 17:23:49 | 只看该作者
本帖最后由 黑鏻 于 2012-1-18 17:24 编辑

Orz..............
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv4.逐梦者

梦石
0
星屑
8065
在线时间
7346 小时
注册时间
2010-7-16
帖子
4915

开拓者

6
发表于 2012-1-18 17:41:56 | 只看该作者
我一直以为他们在说“别喂巨魔了”
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv1.梦旅人

梦石
0
星屑
49
在线时间
163 小时
注册时间
2012-1-1
帖子
788
7
发表于 2012-1-18 20:14:46 | 只看该作者
newbie:菜鸟,新手{:nm_6:}NB吗
图片不见了
回复 支持 反对

使用道具 举报

Lv3.寻梦者 (暗夜天使)

精灵族の天使

梦石
0
星屑
1697
在线时间
3038 小时
注册时间
2007-3-16
帖子
33731

开拓者贵宾

8
发表于 2012-1-18 22:41:01 | 只看该作者
本帖最后由 精灵使者 于 2012-1-18 22:47 编辑

Flame也就是战贴的意思。
6R素有战贴的传统
顺手发点国外论坛的版龟

Flooding (sending successive messages which do not further the discussion) is forbidden. As an example, posts saying nothing but "LOL" or "+1" are not accepted.
Text-speak (SMS language) is not accepted as it is not appreciated on forums. Take a little care over your spelling, and re-read what you are posting! Use a spellchecker to minimise mistakes!
Advertising (zombie pies, mortal blogs, web sites...) is forbidden.
Politeness is important for a good relationship : insults and potentially hurtful words are to be avoided.
Defamation of character and libellous posts will not be tolerated. The World Forums are not the place to settle a score or report another player.
Avatars used must not feature elements liable to offend or upset other players.
English is the only language to be used in Die2Nite. The use of other languages may result in a (temporary) ban.
Links to, or quotes from wikis, walkthroughs or spoils for other language versions will be deleted and could result in bans.
Links are generally not accepted here.
Any breach of aforementioned rules may be more or less severely punished, depending on the gravity of the breach committed. Prior warning is not necessary. This rule is subject to change at any time.

自己翻译吧喵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2024-9-29 05:36

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表