设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索

说书人与童话故事【童话ADV】【暑假第八发】

查看数: 9621 | 评论数: 12 | 收藏 1
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2014-8-13 21:56

正文摘要:

本帖最后由 taroxd 于 2014-8-14 07:46 编辑 【第一部戳我】【DOWNLOAD】 【第二部戳我】【DOWNLOAD】 【关于游戏】 种类: 免费游戏 软件: NScripter       http://www.nscripter.c ...

回复

oz8k 发表于 2018-12-27 13:02:19
下载不到了?
黑焰物语 发表于 2017-1-21 01:16:12
看起来是温馨的治愈小故事?可惜链接失效了。。。。

点评

居然不是啊,最近猎奇物接触多了想治愈一下。。。。  发表于 2017-1-21 12:14
不是温馨治愈的小故事…… 丝绮拉官网的链接也失效了,我也没有办法= =  发表于 2017-1-21 12:09
suqiyue 发表于 2017-1-1 15:09:26
话说,链接挂了啊,很想玩啊,好吧,莫怪我来的晚
think1vantage 发表于 2014-11-9 11:29:58
你把这货叫做游戏?!

点评

岚少粉你好!  发表于 2014-11-9 11:35
http://baike.baidu.com/view/621908.htm  发表于 2014-11-9 11:34
stevenrock 发表于 2014-11-9 10:31:15
看到标题,第一反应居然是幻想少女的糖果屋……

点评

想到一起的人,肯定是岚少粉  发表于 2014-11-9 11:34
同上  发表于 2014-11-9 11:30
altan 发表于 2014-8-14 17:37:45
taroxd 发表于 2014-8-14 17:18
我也是刚刚进去玩的,不熟悉,反正人家没考试直接让我进的= =

我也是N1的说= = ...

我没考过英语外的外语测试。
考了对我来说只是一张纸。
不过有时对你们挺羡慕嫉妒恨的。

点评

我自己也在搞,不过是文学作品- -  发表于 2014-8-18 11:20
要来嘛~~?  发表于 2014-8-18 10:41
taroxd 发表于 2014-8-14 17:18:23
本帖最后由 taroxd 于 2014-8-14 17:20 编辑
altan 发表于 2014-8-14 17:15
丝綺拉工作室N1(个人觉得不咋的......)能有一席之地吗?想了解你们的招募标准。不过考试只是相当生硬的 ...


我也是刚刚进去玩的,不熟悉,反正人家没考试直接让我进的= =

我也是N1的说= =
altan 发表于 2014-8-14 17:15:24
taroxd 发表于 2014-8-14 07:34
呃,这个必须有呢~
即使没有校对,翻译的时候也应该自己检查一遍(一般可以检查出很多犯二的地方)
校对 ...

丝綺拉工作室N1(个人觉得不咋的......)能有一席之地吗?想了解你们的招募标准。不过考试只是相当生硬的指标,对语言的掌握程度还是要看对那门语言的感受力。
taroxd 发表于 2014-8-14 07:34:08
本帖最后由 taroxd 于 2014-8-14 07:36 编辑
altan 发表于 2014-8-13 22:38
其实我一直不明白,为什么要有校对,一般翻译都是一遍过的吧
以前碰过一个渣渣翻译组,句子少有译 ...


呃,这个必须有呢~
即使没有校对,翻译的时候也应该自己检查一遍(一般可以检查出很多犯二的地方)
校对不只是为了句子的通顺,同时也包含了句子的准确性。
你可以理解为做完试卷上的翻译题,你至少要自己检查一遍。

也就是说,通常校对者的日文水平和中文水平应该都比译者更高才对。
你可以理解为批改试卷上的翻译题。

我一般是自校一遍,然后再让校对君过一遍的。不过这游戏我没有自校 Σ( ° △ °|||)︴
我就相信校对君了吧~
拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-6-5 00:11

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表