本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑 0 |, I% h; S5 r( d
( A: V8 a+ r2 b% E8 A0 J
: ~* u0 P: E& g9 b- Y) O
% c5 A/ X8 R3 ^! w+ x9 a5 S. j$ o( r9 y6 X1 o5 z8 K
Caresse sur l'océan $ f i5 o! {" ]% Q0 k8 {
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
/ ?: o; S4 k% C Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
, s2 n) A9 Z3 q6 U Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来 7 @( @+ N/ t9 Z6 E# r, z; Y
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 ( p% Y4 |: |/ C7 D5 _; w
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了 . O* Z4 P4 _0 w4 P1 ~7 Y
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
' z% u+ g( i, \' r+ l* ` Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 * r1 u7 g" `1 d
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 ' G, p" G) o$ S3 y" F6 x5 g
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 * P0 Z8 H/ S9 {
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
0 b4 @6 _9 q# n (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风! v/ K9 w0 ~7 v: i( y+ F! k/ x9 G
JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier) + h0 Y: U. g) ]
data-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 ( ]7 w, X$ C+ O# {
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 ! ?1 d2 q! r% u0 a. F4 l
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
9 e( m! k' D ` a& w o Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 . H2 X) v( f, x; D& J# i+ U
Loin dans les montagnes 融入群山深处 ' o9 W" y# m' [: K# L
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
; S `( ^; Z# c0 L; \2 \ Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中 + e' [$ K# H2 z5 k" f
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 % i- m' P7 ?, b0 h) s
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
( V' _2 Z9 D" ^ (solo)Calme sur l'océan
{' y' W) A( N) D+ s |