本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑 - @3 {& j8 X4 h
+ \ r- |8 s- f7 |. f
- d" k; ~4 z& w# s# I
& q6 d! z6 z8 I% y: E* u1 I! k3 Q3 a. ]. F" f# x9 b' s6 d( B
Caresse sur l'océan : |' ] }- b6 V, h( g
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
|$ S8 ~7 `- ` Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 . P# c7 b! E% Q# K% n0 l5 d- T
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
. I* P( @9 ^( F" s2 n Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 / a. W; l2 b9 [/ z: I5 @/ W
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了 : I# E. n5 `; i5 C& G: Y- r m& e
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
7 h, m: R V9 p# ]1 ]$ s* Q; S Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
; B) N2 t( H" `! W# W' ]! m Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
# q1 A0 n1 d0 G1 C r/ W' M4 Y Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 5 D2 J& F; K6 F$ {& p1 n
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
8 f' M5 m: k! w8 g (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
( G3 w- Y# g5 X8 Y- a3 gJB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)
1 s7 B" F8 A- J/ i; sdata-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 ( z* V9 ~! h8 w+ c) I# H
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
$ ]& l4 A: C2 H7 J1 U T Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
% b5 E% Y( @( g7 |# t$ N( C+ W) S1 q Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 " n# F. n$ I( r2 f; ^
Loin dans les montagnes 融入群山深处 $ x `1 ^+ B6 Y# b& N% G
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 2 C8 W4 s8 N) |5 Z3 A e v
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中 9 W" k7 g1 W6 f* M. i- u
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 7 q* e' R% J) r, W* [( Y$ a
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
" @ N6 n* d2 J! } o; @7 { (solo)Calme sur l'océan
" w. E# o& T& |& Z4 `7 b( z" T* [ |