本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑
/ a( ]- \, S: @" t7 @& G& e0 g' }! }2 V) w
" d. v- ~3 C, Z" c- n6 N8 U9 E7 q4 O
3 ^* F) a8 M9 \0 vCaresse sur l'océan
2 S3 E ~7 J- d* P1 V9 @ (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
2 O% Z& b& ]/ j1 l, J/ ^) M Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
& Y! K" _( x+ b; m" ~. k) X Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
% @7 t1 U7 e/ O/ E6 r4 e# t Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
. E) j; r( U: O Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
% @) Q8 U0 h, ]& t2 B* ~ J5 ` Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 1 c7 N/ z) b( _
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 8 c6 M0 o/ X# r$ @0 o m4 N
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 ' r: Y. X, b( d8 p+ X
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 ; k: q) r* p1 ~. q
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
M2 z- U6 t: M: ` (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
4 _! d( k9 `% j2 l$ s; s( UJB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)
& O4 @3 @1 X& {1 k. W7 O; f; c0 `! Udata-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 ; t+ |2 o) j2 g7 f
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 0 q3 s% n$ v3 u
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 % N2 X S9 \ o9 V& W, K; z
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
$ s" ~9 D( a; [9 }5 o Loin dans les montagnes 融入群山深处 ! p/ c& F0 Y( x0 ?
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
9 L! ?( g [/ B Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
- ~3 \# A3 j# i5 V, b Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
1 h) e. m! Y( X1 W7 D3 F7 t Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
7 n0 }4 F% F/ ~4 u1 V6 r (solo)Calme sur l'océan
# I; k3 L, l5 Y# Z( O4 x3 f |