本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑
f) f5 M4 Z' ~2 I( \; v
+ [* A. k7 p: T( A
6 y$ J8 m9 h4 `! B9 X: k0 ]+ B# k$ W8 ~. j! K6 p' N+ {9 [, ~
0 u. m3 k" Z: j5 C2 H3 sCaresse sur l'océan 8 Q `, ?4 C4 F
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 ( F: D5 v+ l* D
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
: L( n7 X+ P. p" B7 j+ r Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
4 @4 Z: X2 w3 w Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 9 ~ l9 c. P" k6 Y* J# f
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了 9 ]$ F+ Q t) w8 m6 R) T; i, a- d: S
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 + G8 Y2 D8 ^: i6 j; j( j
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 ; I( {, M. o3 b) j8 n6 ]/ L' ]
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 " {2 T% e- L( }8 T# }
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
' t6 |0 p* q9 O Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 $ h* F; i# l9 u
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风2 w" K& k! R/ f! X6 ~
JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)
$ ] J4 n2 \% T3 F9 J0 o8 sdata-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
: k$ s8 c3 f* i1 M% ?' l Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 " Y2 D0 n0 f& b) Q+ I0 I( \6 c
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 ) K- f% Z. E6 C& Q% R
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
( g& f1 ~9 ^( `/ } Loin dans les montagnes 融入群山深处 7 i8 s9 W' R) K$ B( i$ y3 l
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
# m! I: \5 Q p+ Z5 B Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
% W& d6 o/ M" P/ d$ `+ q# N Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 / ~* Z; C# M6 U# y/ a
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 4 e" N6 a! X3 T
(solo)Calme sur l'océan
3 K8 X. V" X7 V* B- ]- V4 t9 U |