赞 | 0 |
VIP | 15 |
好人卡 | 21 |
积分 | 7 |
经验 | 24727 |
最后登录 | 2021-10-29 |
在线时间 | 2184 小时 |
- 梦石
- 0
- 星屑
- 672
- 在线时间
- 2184 小时
- 注册时间
- 2009-12-6
- 帖子
- 607

|
加入我们,或者,欢迎回来。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
9 q& X( q; B; b' H0 m9 Z" \; M7 @1 O9 J
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,3 z" | ~! s4 l- j
查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:
% v6 E4 i) j+ P6 J* S* V6 V) y# 这个TOOL的伤害值为多少? : j! Y6 i' D- z' W' g
* m3 Y! g2 z3 p5 Q$ g+ w
但事实上我查阅英文的手册,原文如下:
% M9 k: i7 k0 ]7 n/ \% F" hNumber of tiles you want the target to be forced back.
3 M" A1 E% W0 b2 O* S5 F( L* J0 ^并配有这样一张图片:$ D: P, p5 @8 c0 W, N; @6 j
* }: ?* |( _. h1 I* \! p% `
我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,/ K. f" T" a& e5 d2 V7 \
Number of tiles是地图元件的数目,
& q- G, g$ w9 C3 [+ }# Yto be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),
4 n5 h* n% g( Uyou want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
- B* u3 _7 |4 n: f# p
$ q3 j$ t2 J J希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。 |
|