设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1443|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[已经解决] 查询XAS Manual手册的时候发现的问题

[复制链接]
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-4-24 21:15:57 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
4 G) g! x+ E0 u9 ]. M! ^2 a  c0 d* u7 I% L* N; m, s
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,
. u* k2 O5 c+ s1 w( j* r5 c, i查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:
8 c! h( }( `9 ]# 这个TOOL的伤害值为多少?  
8 Y9 \1 m$ H: g6 T8 z
$ f3 A8 O! W1 m) ~但事实上我查阅英文的手册,原文如下:0 r4 m% e6 Z- D  u" r
Number of tiles you want the target to be forced back.
# T/ i4 @5 R. t! j并配有这样一张图片:
& X$ z) b! i' T& A
  |3 f6 _) |* H+ d- A( ]我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,: R2 R' n0 ?6 \" `
Number of tiles是地图元件的数目,
) h3 u4 z' S* R$ j7 B- ]1 }& R# }to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),+ Q7 E/ @9 }: Z# B2 _: ^4 c
you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
7 K5 W  L$ V* [" h* e4 H
' }; p# l' x# }0 U希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

2
 楼主| 发表于 2012-4-24 21:27:52 | 只看该作者

自行解决

本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 + W7 t8 L/ {* U% y" b
  C- N' d9 B5 f9 M
好吧,长期跟机器翻译打交道自己都混乱了- G% Q* q3 o0 s& M+ \+ Y& U7 g3 ]
这一句如果用chinglish来表示的话就是:/ R! r2 x, I5 E6 p
You want the target to be forced back the number of tiles., x# f' q- c: {' l( k
; G* d; M# C) h+ }, O
意思就是说:
; M8 H) q  s2 l, \0 J4 t你希望目标受到此Tool的伤害,会被迫退后几格?8 |  I5 ?6 g" c9 Z) \! a8 {" o2 X
也就是击退硬直吧,填大一些就类似所谓的吹飞效果。

点评

:)  发表于 2012-5-1 16:29
往事简直不堪回首,稍微做点想做的事吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-6-8 20:11

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表