设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1402|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[已经解决] 查询XAS Manual手册的时候发现的问题

[复制链接]
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-4-24 21:15:57 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 * s& q4 {4 e% t4 N, u" S, A
7 @0 a, m+ ~; F( P" C, c
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,2 J6 [! E, t* {" F
查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:
1 A3 B5 o$ }$ J# e# 这个TOOL的伤害值为多少?  ) J) s" ^( ~" j

) s9 Z# ?1 z  y; f7 t7 ^但事实上我查阅英文的手册,原文如下:/ p) [; Z: s" U
Number of tiles you want the target to be forced back.
/ r: s" V2 n: ^6 T$ v并配有这样一张图片:& \' F2 Z# x; ~: }8 Q

0 i0 D  j* Q7 V: T我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,! U! V  t6 O' u$ r7 _' g
Number of tiles是地图元件的数目,1 W1 o0 i7 n$ @; |' x+ W
to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),2 j/ a3 S4 F5 p; {9 y6 N
you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
! _. _4 H. `) I. n" O7 j$ P/ y$ ~: M9 i$ G
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

2
 楼主| 发表于 2012-4-24 21:27:52 | 只看该作者

自行解决

本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑 4 \: ~: t: |$ B6 w1 W1 T" G

9 R, Z8 Q0 m$ N. w1 k+ @好吧,长期跟机器翻译打交道自己都混乱了
0 Q4 H. ?0 k" M3 Z这一句如果用chinglish来表示的话就是:' O' o+ A0 L* g9 U( o. Y% ~
You want the target to be forced back the number of tiles.
  y! v/ O5 c7 a$ {7 H+ h
2 R& K2 S' k" V' B# ]3 B& t9 y意思就是说:
& \7 z6 Q+ x; K* Y8 u你希望目标受到此Tool的伤害,会被迫退后几格?
# U" w5 r3 y( j3 T5 H. [也就是击退硬直吧,填大一些就类似所谓的吹飞效果。

点评

:)  发表于 2012-5-1 16:29
往事简直不堪回首,稍微做点想做的事吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-4-19 01:55

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表