设为首页收藏本站|繁體中文

Project1

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1492|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[已经解决] 查询XAS Manual手册的时候发现的问题

[复制链接]
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-4-24 21:15:57 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

加入我们,或者,欢迎回来。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
1 `7 F4 W7 R6 p, @) a' y  D+ I% N8 Z6 m) H% T- j
XAS 3.82中,每个Tool的脚本里有BLOW_POWERS[action_id]的设定,
9 u' ?) ^  \# Q' K& U查得3.91英文版似乎也有。在3.82的翻译中,汉语为:
% m# g0 q2 Q: A, O7 }" Q# 这个TOOL的伤害值为多少?  ; W+ {. }( S" J5 S
. H6 m- w' j+ S0 P: Q* u3 t
但事实上我查阅英文的手册,原文如下:5 s* X9 O: r6 {0 n$ [
Number of tiles you want the target to be forced back.
4 M5 F3 k4 P9 \$ T* d! a7 s并配有这样一张图片:
7 ?" i7 w; a4 t- n
( V; R% F* _  \我无法猜测作者的意思,但可以猜几个单词,5 {/ C. R. O6 N3 U$ g( k
Number of tiles是地图元件的数目,
  p5 P, f% T' h9 ^to be forced back可能是指Tool越过限定就将无法再向前(Tool事件的移动路线多是“向前一步”之类的),/ n- G. n# r. i
you want the target?target?这里就是我的疑点了,求翻译
  Q3 @4 {6 U* G  L) _& r" \% N" s6 L1 ]* O$ Y6 _6 {3 `
希望得到XAS中文站维护的版主和各位的帮助。
梦石
0
星屑
672
在线时间
2184 小时
注册时间
2009-12-6
帖子
607

开拓者

2
 楼主| 发表于 2012-4-24 21:27:52 | 只看该作者

自行解决

本帖最后由 ML4455739 于 2012-4-24 21:28 编辑
4 ?. [% w" s5 J; ~; b+ p
8 @: \/ R1 ^# p- B: _好吧,长期跟机器翻译打交道自己都混乱了
7 ^; m$ ^' a5 U7 I" j% |/ ~这一句如果用chinglish来表示的话就是:
$ s7 ?! q. z+ v5 W& \You want the target to be forced back the number of tiles.
4 b$ T: b3 ?7 y4 }
2 ]3 @8 b2 W" |) o& w9 p4 I) E意思就是说:3 |3 w- l8 K/ ~2 @( B. N- E
你希望目标受到此Tool的伤害,会被迫退后几格?
( \- W/ Y) f6 s. j9 C也就是击退硬直吧,填大一些就类似所谓的吹飞效果。

点评

:)  发表于 2012-5-1 16:29
往事简直不堪回首,稍微做点想做的事吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

拿上你的纸笔,建造一个属于你的梦想世界,加入吧。
 注册会员
找回密码

站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作

GMT+8, 2025-7-27 06:43

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表