本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑 ( U! d6 T& T( {, R' H& b' l: `
9 w. l5 A1 q7 f- B2 E3 [5 o J/ z* V& ^ `! L
5 |$ `+ s5 W% l8 o
1 ]* ^' |' D0 g5 s; A
Caresse sur l'océan
' s( y: s. u- {- O% l (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 ! P- f" t* ^8 l' ]+ R1 {/ m
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
9 H3 |( Q& u9 E" Q5 F; t2 o3 W, Y) N Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
+ b3 b$ q! ? [0 d Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
! o% t1 X, d& t7 q0 b7 D Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
7 P% s1 L" K/ G Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 9 |8 M5 Z0 Y0 [; O
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 - T8 p" }" O/ d* f' T8 ]
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 * z9 D; \- b/ ^1 a
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 * a( b5 Y2 S0 \3 F
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
0 V7 u5 h2 L% P0 @. j/ S, V (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风7 V) y _, F" j
JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier) # H+ w1 x) b. U! M
data-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 / _3 I' H: ~) K+ N
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
0 j; |" j$ Z' U( {, u. @ Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 9 I5 V: Z4 ^) C& L7 c( l# h$ ~
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
, _0 r. m3 J n' {* N1 F Loin dans les montagnes 融入群山深处 2 _" C P2 X5 Y& ~# f9 n. M
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
2 K* |3 x3 N/ t Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中 1 Z% n. ?3 [" m6 E; b
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 , ~! t) r9 T' F( `( K' x$ t
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
& O5 R* b: J4 ] p) y. L (solo)Calme sur l'océan
/ H" O, I; H7 v& S3 a5 O |