本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑 , o; y% e5 d& E( J# e: e! g
% u( C/ O# O' b$ r3 m
, g# }) B9 O5 X, C/ m4 N+ N. {) b% F+ c3 E2 Z, C7 {; h
$ p! J h/ u3 |% H+ {
Caresse sur l'océan
+ _8 M' ^9 q) l0 ] (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 & S5 j/ g, Q) G
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
6 f* l7 H. p/ B9 c Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
& m! O o! Q5 f0 d6 U2 l! i, l% o Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 9 |) Z8 R0 E' {9 g6 p0 S
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
5 m8 P" {+ T4 m Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 5 X; I! {* J+ \0 y b3 }
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 ' `. G. f3 i4 V. Y* M* ]- V
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
9 \$ i& d0 d9 ^; s7 ~5 N Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 A4 Q7 I! e6 z$ y* p
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 4 g! M k0 A% _5 s
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
7 O6 ~- J+ Z) QJB Maunier(Jean-Baptiste Maunier) " `3 f, y9 z1 L2 R9 [, Y
data-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
. L# @9 l$ x! [1 F9 a5 \ Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 0 K* O0 R* ?8 Z O
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 ; B1 J% g4 @" F
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 % ]: a5 `7 f' c4 R3 @
Loin dans les montagnes 融入群山深处 , |4 y# g7 v f# E ~6 ]
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
( g* G& ]1 D; x Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
" R3 J) [+ T3 E8 F! N* r b Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
4 r2 N8 S$ K; g Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 6 L! v3 q B* {: t3 j1 V) L
(solo)Calme sur l'océan
0 E3 D. k6 b) S+ g; M: w3 s |