本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑
& M" D: F8 Z0 {) K7 d# A
) V5 l: m# v0 @9 n" w' |9 W- O g* I9 \: [% V
7 l( ^7 X# M$ j' n/ ?" d
# z; u6 \9 W8 a" @) i' u, L2 w" o. B+ FCaresse sur l'océan U7 M- I y9 h! U; O5 S9 R
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
7 g: G/ H3 D) u9 H+ } Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
+ y$ x, m1 x2 [7 Y Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
3 p7 H5 A+ c5 K5 K Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
! w# o6 o! {0 v# u, T: S# u3 g Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
# b2 {6 U5 p+ l, W Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 E+ d6 E0 F _8 ` y+ F
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 3 q" C5 c" x/ d! X
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 8 S2 T' g5 a+ {1 J( |7 z
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 , A/ V/ N! D ` ^
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
1 p7 J: Y5 Y" ^3 f8 |$ p% J# q (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风% V4 T5 a i% P, h5 ^& Q8 ]
JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)
! T' e4 X& Y0 ?/ e( Y8 ` @data-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
* W) T+ o' g) j Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
9 `* u) h% \1 K" j/ H Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 * O+ S5 T1 i5 |0 r7 ?% L$ y
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 & Q, n! i+ {$ e0 l1 T7 G% p. h" M
Loin dans les montagnes 融入群山深处 2 E$ N2 K. x/ N& [! R: c+ P3 u
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 8 o+ C) ?3 E0 u5 m9 [0 ?0 S" a
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
" z3 P! R& d4 O% @0 Q1 I Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
; H, B9 o0 V. [3 B3 N3 `* d Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
0 _$ j7 ~8 i) y" u (solo)Calme sur l'océan
0 P6 X. N. T$ p0 { |