本帖最后由 无双sxa 于 2012-5-6 22:11 编辑
- H# A" S0 M4 K7 P4 i5 R1 i0 n. O4 i* U' N8 N5 e* |
! x6 X) n" K2 J! P6 }
T- S2 ^1 I. q( b
% h$ {0 c8 Y! h3 K' N4 GCaresse sur l'océan
3 e6 F; u6 E" q- v2 |+ d8 q* ^& z (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 9 R9 o1 _7 n% X
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 5 r0 h1 Q: H; Z! }8 U4 H
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
1 m# l$ C2 S9 h Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
! k. f0 n9 Z+ \5 o% B1 f( q6 P Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
4 m- I3 \# L% U( ~( `# L" } Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
4 K4 t8 Z% F6 @: E Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 8 [' c; _" w- m) H2 d9 W
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 9 a8 M8 j' ~# U' X8 N7 l
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
+ l) K! ~, K& y. e/ M Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 ' ~7 Z! ~# y) k5 t
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
5 D2 N! u) u: B& [JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)
5 j( k# R- E/ e$ w; D: @7 _( kdata-layout="right" Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
7 G( N7 @0 h3 e7 N. p" ^ Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
' |' A2 s: ^4 I% N7 U: g Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 ) q, |/ a4 v" \0 A# Y; s
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
/ z M! @ S" W Loin dans les montagnes 融入群山深处 6 T# L' o: z. h# E) h8 b* U: [/ [
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 0 u9 m" K5 b$ u, @# c
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
, }' C$ r/ L# }% Q& ^. q" F- O) ]) Z Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 ) ?" u1 l! x! R N8 [
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
" u2 y- a# @7 w2 C; x1 j7 x (solo)Calme sur l'océan
$ I5 }: r2 b* F" c- H2 i2 U) C+ j |