赞 | 4 |
VIP | 211 |
好人卡 | 175 |
积分 | 7 |
经验 | 48096 |
最后登录 | 2014-1-9 |
在线时间 | 1327 小时 |
Lv2.观梦者 (?????)
- 梦石
- 0
- 星屑
- 728
- 在线时间
- 1327 小时
- 注册时间
- 2011-7-18
- 帖子
- 3184
|
本帖最后由 各种压力的猫君 于 2011-12-3 19:54 编辑
保留使用习惯翻译作“节拍”就好了。
然后在右键帮助菜单的“音声ファイルを再生する際のピッチを設定します。”
这里加一行“*当播放MIDI文件时只会改变音调而不会改变节拍”
({:nm_4:}win7的手写识别太方便了~日语苦手的福音啊~)
乱改翻译啥的让我想到了某(高雅)的把大家都汗化了的VX“(高雅)汉化版”
没必要让大家都配合几个不看帮助的人的人而改变一直以来的使用习惯吧? 我不知道你为什么一直要捏着MIDI的这个特例不放。
一般电脑的MIDI软波表都是微软自带的波表,效果很差的吧。
ogg作为一种开源免费格式,RM又完全支持,绝对是音乐素材的不二之选啊。
就连Ace官方RTP的BGM都由MIDI格式变为OGG格式了。
现在的个人电脑都走过几个年头了,不可能还有硬盘空间紧张这一说吧? 无所谓怎样了 - - 就是一个单词而已。
语言库的DLL又没加壳,随便找个资源修改的就可以改掉。
个人习惯不同的话自己该一下不就完了 - - |
|